岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山
唐代
·
孟浩然•阅读 264
北阙休上书,南山归敝庐。
不才明主弃,多病故人疏。
白发催年老,青阳逼岁除。
永怀愁不寐,松月夜窗虚。
岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山译文
北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。
不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。
白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。
白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。
岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山拼音版参考
北
阙
休
上
书
,
南
山
归
敝
庐
。
不
才
明
主
弃
,
多
病
故
人
疏
。
白
发
催
年
老
,
青
阳
逼
岁
除
。
永
怀
愁
不
寐
,
松
月
夜
窗
虚
。
岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山作者
孟浩然
孟浩然(689─740),本名浩,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄樊市)人。早年隐居家乡襄阳附近的鹿门山,闭门读书,以诗自娱。曾游历长江南北各地,巴蜀、吴越、湘赣等地都留下了他的足迹。四十岁时游长安,应进士不第。张九龄镇荆州时,署其为荆州从事,不久,患疽而卒,终年五十二岁。他是盛唐山水田园诗派的主要作家之一。诗与王维齐名,号王孟。其诗每无意求工而清超越俗,正复出人意表,清闲浅淡中,自有泉流石上,风来松下
岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山其他参考
译文及注释
译文不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。
注释⑴岁暮:年终。南山:唐人诗歌中常以南山代指隐居题。这里指作者家乡的岘山。一说指终南山。⑵北阙:皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。《汉书·高帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”休上书:停止进奏章。⑶敝庐:称自己破落的家园。⑷不才:不成材,没有才能,作者自谦之词。明主:圣明的国君。⑸多病:一作“卧病”。故人:老朋友。疏:疏远。⑹老:一作“去”。⑺青阳:指春天。逼:催迫。岁除:年终。⑻永怀:悠悠的思怀。愁不寐:因忧愁而睡不着觉。寐:一作“寝”。⑼虚:空寂。一作“堂”。