墓门
先秦
·
佚名•阅读 157
墓门有棘,斧以斯之。
夫也不良,国人知之。
知而不已,谁昔然矣。
墓门有梅,有鸮萃止。
夫也不良,歌以讯之。
讯予不顾,颠倒思予。
墓门译文
墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。
你家墓道门前长满酸枣枝,挥动起铁斧就可以铲除掉。你这坏了良心的昏庸君啊,全国上下谁不知哪个不晓!知道了你也不肯悬崖勒马,这些罪孽也不是一天所造!
墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。
你家墓道门前长满酸枣枝,有群夜猫子栖落在枝头叫。你这坏了良心的奸佞臣啊,听我们唱起民谣把你警告!唱归唱你根本不听这一套,被打倒了才想起咱的忠告!
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:274-2752、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:271-273墓门拼音版参考
墓
门
有
棘
,
斧
以
斯
之
。
夫
也
不
良
,
国
人
知
之
。
知
而
不
已
,
谁
昔
然
矣
。
墓
门
有
梅
,
有
鸮
萃
止
。
夫
也
不
良
,
歌
以
讯
之
。
讯
予
不
顾
,
颠
倒
思
予
。
墓门作者
佚名
古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。
墓门其他参考
译文及注释
译文墓门前长着枣树,就操起斧子把它砍掉。这个人是不良之徒,国中的人无不知晓。知道他居心险恶却不加制止,很早以来就已这样糟糕。墓门前长着梅树,猫头鹰聚集在树上。这个人是不良之徒,唱支歌儿把警钟敲响。告戒的话充耳不闻,栽了跟斗才想起我的歌唱。
注释①墓门:墓道的门。一说陈国城名。棘:酸枣树。②斯:析,劈开,砍掉。③夫:这个人,指陈陀。④知而不已:尽管尽人皆知,他却依然如故。⑤谁昔:往昔,由来已久。然:这样。⑥梅:梅树。一说梅即棘,梅古文作“槑”,与棘形近,遂致误。⑦鸮(xiāo):猫头鹰,古人认为是恶鸟。萃:集,栖息。⑧讯:借作“谇”(suì),斥责,告戒。⑨颠倒:跌倒。