酌酒与裴迪

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。
白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。
草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。
世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

酌酒与裴迪译文

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。
斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。
相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。
野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。

世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。

参考资料:
1、彭定求 等全唐诗(上)上海:上海古籍出版社,1986:298
2、邓安生 等王维诗选译成都:巴蜀书社,1990:169-170

酌酒与裴迪注释

(zhuó)酒与君君自宽,人情翻覆(fù)似波澜(lán)
自宽:自我宽慰。
人情:人心。
翻覆:谓反覆无常;变化不定。

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。
相知:互相知心的朋友。
按剑:以手抚剑,预示击剑之势,表示提防。
朱门:红漆大门。
指贵族豪富之家。
先达:有德行学问的前辈。
弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。
经:一作“轻”。
花枝:开有花的枝条。

世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
世事:世务,世上的事。
何足问:不值得一顾。
何足,犹言哪里值得。
高卧:安卧;悠闲地躺着。
指隐居不仕。
加餐:慰劝之辞。
谓多进饮食,保重身体。

参考资料:
1、彭定求 等全唐诗(上)上海:上海古籍出版社,1986:298
2、邓安生 等王维诗选译成都:巴蜀书社,1990:169-170

酌酒与裴迪拼音版参考

(zhuó)
(jiǔ)
()
(jun1)
(jun1)
()
(kuān)
(rén)
(qíng)
(fān)
()
()
()
(lán)
(bái)
(shǒu)
(xiàng)
(zhī)
(yóu)
(àn)
(jiàn)
(zhū)
(mén)
(xiān)
()
(xiào)
(dàn)
(guàn)
(cǎo)
()
(quán)
(jīng)
()
()
湿(shī)
(huā)
(zhī)
()
(dòng)
(chūn)
(fēng)
(hán)
(shì)
(shì)
()
(yún)
()
()
(wèn)
()
()
(gāo)
()
(qiě)
(jiā)
(cān)

酌酒与裴迪作者

王维王维 王维(701─761),字摩诘,祖籍太原祁(今山西祁县)。九岁知属辞,十九岁应京兆府试点了头名,二十一岁(开元九年)中进士。任大乐丞。但不久即因伶人越规表演黄狮子舞被贬为济州(在今山东境内)司功参军。宰相张九龄执政时,王维被提拔为右拾遗,转监察御史。李林甫上台后,王维曾一度出任凉州河西节度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄阳去主持考试工作。天宝年间,王维在终南山和辋川过着亦官亦隐的生活。公元七

酌酒与裴迪其他参考

注释

裴迪:唐代诗人。字、号均不详,关中(今属陕西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。盛唐著名的山水田园诗人。王维的好友。

⑵自宽:自我宽慰。《列子·天瑞》:“孔子曰:‘善乎,能自宽者也。’”

⑶人情:人心。《后汉书·皇甫规传》:“而灾异犹见,人情未安者,殆贤遇进退,威刑所加,有非其理也。”翻覆:谓反覆无常;变化不定。晋陆机《君子行》:“休咎相乘蹑,翻覆若波澜。”

⑷相知:互相知心的朋友。唐马戴《下第再过崔邵池阳居》诗:“关内相知少,海边来信稀。”按剑:以手抚剑,预示击剑之势,表示提防。《史记·鲁仲连邹阳列传》:“臣闻明月之珠,夜光之璧,以闇投人于道路,人无不按剑相眄者,何则?无因而至前也。”

⑸朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。晋葛洪《抱朴子·嘉遁》:“背朝华于朱门,保恬寂乎蓬户。”先达:有德行学问的前辈。《后汉书·朱晖传》:“初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:‘欲以妻子托朱生。’晖以堪先达,举手未敢对。”弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。出典:《汉书·王吉传》“王阳在位,贡公弹冠”。汉代王子阳作了高官,贡禹掸去帽上尘土,等着好友提拔,是“弹冠相庆”的意思。王子阳清正廉洁,为人颇有些迂腐。他举荐朋友作了御史。御史专挑皇帝或同僚的毛病,因而好御史往往干不长,常有送命的。这两位最后都被免了职,因为过于正直老实,不懂得昧着良心,巴结朋友。“

⑹经:一作“轻”。

⑺花枝:开有花的枝条。唐王维《晚春归思》诗:“春虫飞网户,暮雀隐花枝。”

⑻世事:世务,世上的事。何足问:不值得一顾。何足,犹言哪里值得。《史记·秦本纪》:“(百里傒)谢曰:‘臣亡国之臣,何足问!’”

⑼高卧:安卧;悠闲地躺着。指隐居不仕。《晋书·隐逸传·陶潜》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下,清风飒至,自谓羲皇上人。”加餐:慰劝之辞。谓多进饮食,保重身体。《后汉书·桓荣传》:“愿君慎疾加餐,重爱玉体。”《古诗十九首·行行重行行》:“弃捐勿复道,努力加餐饭。”

白话译文

斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。

相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。

野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。

世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢