武陵春·桃李风前多妩媚


桃李风前多妩媚,杨柳更温柔。
唤取笙歌烂熳游。
且莫管闲愁。
好趁春晴连夜赏,雨便一春休。
草草杯盘不要收。
才晓便扶头。

武陵春·桃李风前多妩媚译文

桃李风前多妩媚,杨柳更温柔。唤取笙歌烂熳游。且莫管闲愁。
桃花和李花在春风中摇曳着妩媚的身姿,春风扶柳,柳条随风舒展比桃花和李花还要柔美。在春天里吹着笙,唱着歌随意交游,不管人世间纷纷扰扰。

好趁春晴连夜赏,雨便一春休。草草杯盘不要收。才晓便扶头。
天气晴好我们连夜吟赏美景,就怕一场秋雨就带走这春天美景。杯盘草草,尚未收起,又准备来日侵晓再饮美酒,只愿长醉不醒。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

武陵春·桃李风前多妩媚注释

桃李风前多妩媚,杨柳更温柔。
唤取笙(shēng)歌烂熳(màn)游。
且莫管闲愁。
烂熳:亦作“烂漫”。

好趁春晴连夜赏,雨便一春休。
草草杯盘不要收。
才晓便扶头。

扶头:指饮酒。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

武陵春·桃李风前多妩媚赏析

桃李风前多妩媚,杨柳更温柔。唤取笙歌烂熳游。且莫管闲愁。
好趁春晴连夜赏,雨便一春休。草草杯盘不要收。才晓便扶头。   这首词是写春游的。它以抒情的笔调,明快的语言,描写了春光明媚以及作者及时行乐的思想情趣,轻松活泼,饶有趣味。开头二句写春光明媚怡人。在这里,作者取了桃李和杨柳加以描写。桃李临风起舞,妩媚动人。杨柳的长条袅娜于春风之中,故作者说“杨柳更温柔”。句中“妩媚”、“温柔”带有极强的感情色彩,也表现了作者对明媚春光的热爱。如果说以上两句侧重“春”字,而接下去四句侧写“游”字。其中前两句是把歌儿舞女换来尽情游赏,“且莫管闲愁”,全身心投入到游乐活动中去;而后两句则说趁着天气晴好,连夜赏花,表达了作者惜春爱花之意。前四句词使用“烂熳游”与“管闲愁”等词语,集中而突出地把作者游兴之高描叙了出来。结尾二句写醉酒。言其杯盘草草,尚未收起,又准备来日侵晓再饮扶头酒,以便长醉不长醒,暗示其有借酒消愁之意,和上片“且莫管闲愁”相照应,说明作者看似玩得潇洒,其实并未忘世,内心仍然很凄苦,和一般人不同的是,能够及时行乐,借以超越苦痛而已。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

武陵春·桃李风前多妩媚拼音版参考

(táo)
()
(fēng)
(qián)
(duō)
()
(mèi)
(yáng)
(liǔ)
(gèng)
(wēn)
(róu)
(huàn)
()
(shēng)
()
(làn)
(màn)
(yóu)
(qiě)
()
(guǎn)
(xián)
(chóu)
(hǎo)
(chèn)
(chūn)
(qíng)
(lián)
()
(shǎng)
()
便(biàn)
()
(chūn)
(xiū)
(cǎo)
(cǎo)
(bēi)
(pán)
()
(yào)
(shōu)
(cái)
(xiǎo)
便(biàn)
()
(tóu)

武陵春·桃李风前多妩媚作者

辛弃疾辛弃疾 辛弃疾(1140─1207)初幼安,号稼轩,济南历城(今属山东)人。受学于亳州刘瞻,与党怀英为同舍生,号辛党。绍兴三十一年(1161),金兵南侵,中原起义军烽起。弃疾聚众二千,隶耿京为掌书记,奉表南归。高宗于建康召见,授右承务郎,任满。改广德军通判。乾道四年(1168),通判建康府,上《美芹十论》、《九议》,力主抗金并提出不少恢复失地的建议。乾道八年(1172)知滁州。淳熙元年(1174),辟江东

武陵春·桃李风前多妩媚其他参考

译文

桃花和李子花在春风中招摇着妩媚的身姿,春风扶,柳条随风舒展比桃花和李子花还要柔美。在春天里吹着笙,唱着歌随意交游,不管人世间纷纷扰扰。比喻春闲悠然的景象。

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢