帝台春·芳草碧色
宋代
·
李甲•阅读 160
芳草碧色,萋萋遍南陌。
暖絮乱红,也知人、春愁无力。
忆得盈盈拾翠侣,共携赏、凤城寒食。
到今来,海角逢春,天涯为客。
愁旋释。
还似织。
泪暗拭。
又偷滴。
谩伫立、遍倚危阑,尽黄昏,也只是、暮云凝碧。
拚则而今已拚了,忘则怎生便忘得。
又还问鳞鸿,试重寻消息。
帝台春·芳草碧色拼音版参考
芳
草
碧
色
,
萋
萋
遍
南
陌
。
暖
絮
乱
红
,
也
知
人
、
春
愁
无
力
。
忆
得
盈
盈
拾
翠
侣
,
共
携
赏
、
凤
城
寒
食
。
到
今
来
,
海
角
逢
春
,
天
涯
为
客
。
愁
旋
释
。
还
似
织
。
泪
暗
拭
。
又
偷
滴
。
谩
伫
立
、
遍
倚
危
阑
,
尽
黄
昏
,
也
只
是
、
暮
云
凝
碧
。
拚
则
而
今
已
拚
了
,
忘
则
怎
生
便
忘
得
。
又
还
问
鳞
鸿
,
试
重
寻
消
息
。
帝台春·芳草碧色作者
李甲
李甲,字景元,华亭(今上海松江)人。善画翎毛,兼工写竹。见《画继》卷三、《画史会要》卷二。《宋诗纪事补遗》中曾记述,李景元在元符(1098—1100)年间曾任武康县令;词存九首,见《乐府雅词》卷下。
帝台春·芳草碧色其他参考
译文及注释
译文春草碧绿,郁郁葱葱,长满了南面的大路。暖风中花瓣乱舞,飞絮蒙蒙,也仿佛理解人的心情,满怀愁苦,倦怠慵容。回忆起那可人的伴侣,娇娆美丽,笑靥盈盈。寒食节里我们曾携手共沐春风,来到京师的郊野,尽兴地游乐娱情,终日里笑语欢声。可到了如今,却来到这天涯海角,再次感受到和煦的春风,可偏偏又孤苦伶仃。愁情刚刚散去,一会儿又如密网般罩住心胸。溢出的眼泪刚刚偷着擦去,却不知不觉再次溢涌。我焦躁不安,在高楼的栏杆上到处倚凭。过尽了整个黄昏,所见到的也只是暮云合在一起,天边一片昏暝。哪里有一点儿她的影踪。为了她我宁可舍弃一生,如今已经下了决心。但要忘记她,这辈子却万万不能。我还要痴情地询问鱼雁,试探着询问她的信息和行踪。
注释盈盈拾翠侣:体态丰盈、步履轻盈的踏青拾翠的伴侣。凤城:指京城。鳞鸿:即鱼雁。相传鱼雁可以传书。