齐天乐·蟋蟀
宋代
·
姜夔•阅读 178
丙辰岁与张功父会饮张达可之堂,闻屋壁间蟋蟀有声,功父约予同赋,以授歌者。
功父先成,辞甚美。
予裴回茉莉花间,仰见秋月,顿起幽思,寻亦得此。
蟋蟀,中都呼为促织,善斗。
好事者或以三二十万钱致一枚,镂象齿为楼观以贮之。
庾郎先自吟愁赋。
凄凄更闻私语。
露湿铜铺,苔侵石井,都是曾听伊处。
哀音似诉。
正思妇无眠,起寻机杼。
曲曲屏山,夜凉独自甚情绪。
西窗又吹暗雨。
为谁频断续,相和砧杵。
候馆迎秋,离宫吊月,别有伤心无数。
幽诗漫与。
笑篱落呼灯,世间儿女。
写入琴丝,一声声更苦。
宣政间有士大夫制蟋蟀吟。
齐天乐·蟋蟀拼音版参考
丙
辰
岁
与
张
功
父
会
饮
张
达
可
之
堂
,
闻
屋
壁
间
蟋
蟀
有
声
,
功
父
约
予
同
赋
,
以
授
歌
者
。
功
父
先
成
,
辞
甚
美
。
予
裴
回
茉
莉
花
间
,
仰
见
秋
月
,
顿
起
幽
思
,
寻
亦
得
此
。
蟋
蟀
,
中
都
呼
为
促
织
,
善
斗
。
好
事
者
或
以
三
二
十
万
钱
致
一
枚
,
镂
象
齿
为
楼
观
以
贮
之
。
庾
郎
先
自
吟
愁
赋
。
凄
凄
更
闻
私
语
。
露
湿
铜
铺
,
苔
侵
石
井
,
都
是
曾
听
伊
处
。
哀
音
似
诉
。
正
思
妇
无
眠
,
起
寻
机
杼
。
曲
曲
屏
山
,
夜
凉
独
自
甚
情
绪
。
西
窗
又
吹
暗
雨
。
为
谁
频
断
续
,
相
和
砧
杵
。
候
馆
迎
秋
,
离
宫
吊
月
,
别
有
伤
心
无
数
。
幽
诗
漫
与
。
笑
篱
落
呼
灯
,
世
间
儿
女
。
写
入
琴
丝
,
一
声
声
更
苦
。
宣
政
间
有
士
大
夫
制
蟋
蟀
吟
。
齐天乐·蟋蟀作者
姜夔
姜夔(1155─1221?)字尧章,饶州鄱阳(今江西波阳)人。先世出九真姜氏(九真唐时属岭南道爱州,在今越南境)。姜夔早岁孤贫。二十岁后,北游淮楚,南历潇湘。淳熙十三年(1186),结识萧德藻于长沙。泛湘江,登衡山,作《一萼红》、《霓裳中序第一》、《湘月》诸词。次年,姜夔随萧德藻同归湖州,卜居苕溪之上,与弁山之白石洞天为邻,后永嘉潘柽就为他取字曰白石道人。杨万里称他「于文无所不工,甚似陆天随(龟蒙
齐天乐·蟋蟀其他参考
译文及注释
译文庾信早年曾吟诵《愁赋》之类的名篇,如今,悄悄的私语声又传来耳畔。夜露浸湿黄铜闪闪的门环,苍苔盖满石块雕砌的井栏--到处都可以听到你的歌唱,仿佛在倾诉人间的悲愁哀怨。闺中少妇思念丈夫长夜无眠,起身寻找机梭为他织就御寒的农衫,伴着她的只有屏风上曲折的山峦,夜凉如水,又怎样度过这深秋的夜晚?听,细南又在散打西厅的窗棂,伴着捣衣的砧杵,你的声音似断实连。在客居的宾馆迎来深秋的长夜,在出巡的高官凭吊故国的月圆。还有其他无数类似的伤心惨事,象《豳风·七月》,都可即席成篇。可笑的是竹篱外传来灯笼笑语--少年男女在捉拿蟋蟀,兴趣盎然。呵,假如把这所有的音响尽皆谱入琴曲,那一声声,不知能演奏出多少人间的哀怨!
注释丙辰岁:宋宁宗庆元二年(1196)。张功父:张镃,字功父。南宋将领张俊之孙,有《南湖集》。张达可:不详。裴回:即徘徊。中都:此指汴京(今河南开封)。促织:古称蟋蟀为促织。庚郎:北朝诗人庚信,曾作《愁赋》。铜铺:铜制的铺首,装在门上能衔门环。屏山:屏风上画有远山,故称屏山。候馆:迎客的馆舍。离宫:皇帝出巡在外住的行宫。豳诗:指《诗经·豳风》中的《七月》篇:“七月在野,八月在宇,九有在户,十月蟋蟀入我床下。”漫与:即景写诗,率然而成。写入琴丝:谱成乐曲,入琴弹奏。