洞仙歌·雪云散尽
宋代
·
李元膺•阅读 219
一年春物,惟梅柳间意味最深。
至莺花烂漫时,则春已衰迟,使人无复新意。
予作《洞仙歌》,使探春者歌之,无后时之悔。
雪云散尽,放晓晴池院。
杨柳于人便青眼。
更风流多处,一点梅心,相映远,约略颦轻笑浅。
一年春好处,不在浓芳,小艳疏香最娇软。
到清明时候,百紫千红,花正乱,已失春风一半。
早占取韶光共追游,但莫管春寒,醉红自暖。
洞仙歌·雪云散尽拼音版参考
一
年
春
物
,
惟
梅
柳
间
意
味
最
深
。
至
莺
花
烂
漫
时
,
则
春
已
衰
迟
,
使
人
无
复
新
意
。
予
作
《
洞
仙
歌
》
,
使
探
春
者
歌
之
,
无
后
时
之
悔
。
雪
云
散
尽
,
放
晓
晴
池
院
。
杨
柳
于
人
便
青
眼
。
更
风
流
多
处
,
一
点
梅
心
,
相
映
远
,
约
略
颦
轻
笑
浅
。
一
年
春
好
处
,
不
在
浓
芳
,
小
艳
疏
香
最
娇
软
。
到
清
明
时
候
,
百
紫
千
红
,
花
正
乱
,
已
失
春
风
一
半
。
早
占
取
韶
光
共
追
游
,
但
莫
管
春
寒
,
醉
红
自
暖
。
洞仙歌·雪云散尽作者
李元膺
李元膺,东平(今属山东)人,南京教官。生平未详。绍圣间,李孝美作《墨谱法式》,元膺为序。又蔡京在翰苑,因赐宴西池,失足落水,几至沉溺,元膺闻之笑曰:「蔡元长都湿了肚里文章。」京闻之怒,卒不得召用。据此,元膺当为哲宗、徽宗时人。近人赵万里辑有《李元膺词》一卷,凡九首。
洞仙歌·雪云散尽其他参考
译文及注释
译文雪后阴云散尽,拂晓时池水花木的庭院已然放晴。杨柳绽放着嫩芽新叶,遇人便露出了喜悦媚眼。更有风流多情,是那一点梅心。远远地与杨柳相映,隐约地露出淡淡的哀愁、微微的笑容。一年春光最好处,不在繁花浓艳,那梅柳初绽的清艳花朵和疏淡芳香最是娇媚温柔。到了清明时节,繁花盛开一片纷乱,现极盛衰微的征兆,已丧失了春光美景的一半。及早地占取那短促的韶光。共同游乐追欢,莫管料峭春寒,醉酒红颜浑身自然温暖。
注释①放:露出。②青眼:指初生之柳叶,细长如眼。③约略:大概,差不多。④疏香:借指梅花。⑤乱:热闹,红火。⑥韶光:美好的时光,常指春光。⑦但莫管:只是不要顾及。