何人斯

彼何人斯?
其心孔艰。
胡逝我梁,不入我门?
伊谁云从?
维暴之云。
二人从行,谁为此祸?
胡逝我梁,不入唁我?
始者不如今,云不我可彼何人斯?
胡逝我陈?
我闻其声,不见其身。
不愧于人?
不畏于天?
彼何人斯?
其为飘风。
胡不自北?
胡不自南?
胡逝我梁?
絺搅我心。
尔之安行,亦不遑舍。
尔之亟行,遑脂尔车。
壹者之来,云何其盱。
尔还而入,我心易也。
还而不入,否难知也。
壹者之来,俾我絺也。
伯氏吹埙,仲氏吹篪。
及尔如贯,谅不我郑出此三物,以诅尔斯。
为鬼为蜮,则不可得。
有靦面目,视人罔极。
作此好歌,以极反侧。

何人斯译文

彼何人斯?其心孔艰。胡逝我梁,不入我门?伊谁云从?维暴之云。
那到底是一个什么样人啊?我只知道他的心肠太阴险。他为什么偷偷去我的鱼梁,却不愿意迈进我家的门槛?请问这小哥你是谁的跟班?原来他是唯暴公马首是瞻。

二人从行,谁为此祸?胡逝我梁,不入唁我?始者不如今,云不我可
你们主仆二人相跟一路行,到底谁是这场灾难的祸根?他为什么偷偷去我的鱼梁,却不愿意走进我家来慰问?当初惺惺相惜浑然不如今,今已分道扬镳你我不同心。

彼何人斯?胡逝我陈?我闻其声,不见其身。不愧于人?不畏于天?
那到底是一个什么样人啊?他为什么悄悄来我的院庭?我明明听到了他的脚步声,却实实没见到的他的踪影。难道他走在人前就不愧疚,在天命面前就不诚惶诚恐?

彼何人斯?其为飘风。胡不自北?胡不自南?胡逝我梁?祗搅我心。
那到底是一个什么样人啊?他好像那飘忽不定的疾风。他为什么不从北方刮过来?他为什么不是南方来的风?他为什么跑到我的鱼梁坝?他的不轨搅扰得我心不宁!

尔之安行,亦不遑舍。尔之亟行,遑脂尔车。壹者之来,云何其盱。
你不急不躁安安稳稳前行,也从未停下脚步片刻安闲。你马不停蹄急匆匆地赶路,润滑一下车毂都没有时间。就请你百忙之中来一次吧,为何这样难让我望眼欲穿?

尔还而入,我心易也。还而不入,否难知也。壹者之来,俾我祗也。
如果你返回来进入我的门,我悬着的心才会尽快平静。如果你返回来不进我的门,我心情败坏难知何去何从。就请你百忙之中来一次吧,唯如此才会使我心绪安宁。

伯氏吹埙,仲氏吹篪。及尔如贯,谅不我知,出此三物,以诅尔斯。
想当初老兄你悠悠吹陶埙,愚弟我为你伴和声吹竹箎。我和你在一起犹如绳相串,不料你却和我全然不相知!如今我贡献犬豕鸡三牲物,一片冰心可表我对你盟誓!

为鬼为蜮,则不可得。有靦面目,视人罔极。作此好歌,以极反侧。
如果你是鬼或是个狐狸精,那么咱们此生不可再相见。现你靦着脸有鼻子也有眼,给人印象却在反复无常间。我今用心写成这首妙歌曲,以慰我心不用再反侧展转。

参考资料:
1、王秀梅 译注诗经(下):雅颂北京:中华书局,2015:462-467
2、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:420-424

何人斯注释

彼何人斯?其心孔艰。
胡逝我梁,不入我门?伊谁云从?维暴之云。
何人:什么人,不知其姓名。
斯:语助词。
孔:甚,很。
艰:此指用心险恶难测。
梁:拦水捕鱼的坝堰。
伊:其。
从:跟随。
暴:粗暴、暴虐。

二人从行,谁为此祸?胡逝我梁,不入唁(yàn)我?始者不如今,云不我可
二人:主人公与“彼”人。
唁:慰问。
如:像。
可:通“哿(gě)”,嘉、好。

彼何人斯?胡逝我陈?我闻其声,不见其身。
不愧于人?不畏于天?
陈:堂下至门的路。

彼何人斯?其为飘风。
胡不自北?胡不自南?胡逝我梁?祗(zhī)搅我心。
搅:搅乱。
祇():病,或曰安也。

尔之安行,亦不遑(huáng)舍。
尔之亟(jí)行,遑脂尔车。
壹者之来,云何其盱(xū)
遑:空闲。
舍:止息。
亟:急。
脂:以油脂涂车;或曰通“支”,以轫木支车轮使止住。
壹:同“一”。
盱:忧、病,或曰望也。

尔还而入,我心易也。
还而不入,否难知也。
壹者之来,俾(bǐ)我祗也。
易:悦。
否:不。
俾:使。

伯氏吹埙(xūn),仲氏吹篪(chí)
及尔如贯,谅不我知,出此三物,以诅(zǔ)尔斯。
伯氏:兄。
埙:古陶制吹奏乐器,卵形中空,有吹孔。
仲:弟。
篪:古竹制乐器,如笛,有八孔。
及:与。
贯:为绳贯串之物。
谅:诚。
知:交好、相契。
三物:猪、犬、鸡。
诅:盟诅。
古时订盟,杀牲歃血,告誓神明,若有违背,令神明降祸。

为鬼为蜮(yù),则不可得。
有靦(miǎn)面目,视人罔(wǎng)极。
作此好歌,以极反侧。
蜮:传说中一种水中动物,能在水中含沙射人影,又名射影。
靦:露面见人之状。
视:示。
罔极:没有准则,指其心多变难测。
好歌:善良、交好的歌。
极:尽。
反侧:在床上翻来覆去睡不着。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:462-4672、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:420-424

何人斯赏析

彼何人斯?其心孔艰。胡逝我梁,不入我门?伊谁云从?维暴之云。

二人从行,谁为此祸?胡逝我梁,不入唁我?始者不如今,云不我可

彼何人斯?胡逝我陈?我闻其声,不见其身。不愧于人?不畏于天?

彼何人斯?其为飘风。胡不自北?胡不自南?胡逝我梁?祗搅我心。

尔之安行,亦不遑舍。尔之亟行,遑脂尔车。壹者之来,云何其盱。

尔还而入,我心易也。还而不入,否难知也。壹者之来,俾我祗也。

伯氏吹埙,仲氏吹篪。及尔如贯,谅不我知,出此三物,以诅尔斯。

为鬼为蜮,则不可得。有靦面目,视人罔极。作此好歌,以极反侧。

  此诗塑造了一位地位虽有不同,但命运却与《卫风·氓》之主人公相似的可怜弃妇形象。她当初也许曾有过海誓山盟、夫妇相爱的短暂幸福。但随着秋来春往、珠黄色衰,“其心孔艰”(心思难测正如“氓”之“二三其德”、其心“罔极”)的丈夫,待她便“始者不如今”,粗暴取代了温柔,热恋化作了冷漠。丈夫回到家中,想到的只是上河梁去取鱼虾享用,而对操劳在室的妻子,则连“入”房中慰问一下的兴致都没有。他总是匆匆而来,又匆匆而去(大抵早已有了“外遇”罢)。说他事忙吧,他却能在庭中慢条斯理地油他的车;说他没事吧,却连“遑舍”(止息的闲暇)一夜的功夫都没有。好容易盼得他回来一次,却只给妻子留下暴虐相待的伤痛。想到命运之绳曾将自己和丈夫贯串在一起(“及尔如贯”),相互间理应亲如“埙”、“篪”相和的“伯”、“仲”(古时常以兄弟相亲喻夫妻相谐);而今,丈夫竟连起码的夫妇之礼都不顾了,不能不激得女主人公悲愤难平。在长夜焦灼的“反侧”之中,她终于发出了愤切的诅咒:“为鬼为蜮,则不可得。有靦面目,视人罔极”——你真正是枉然生了一张人脸,心思的险恶莫测,简直胜过鬼蜮呵!

  从诗之结语“作此好歌(因为歌意涉及男女之情,故称),以极反侧”看,此歌作于女主人公长夜难眠的“反侧”之际。诗虽也带有相当的叙事成分,但脉络并不清晰。在充满疑云的反覆诘问中,展出“彼”人的飘忽身影,又穿插进回忆中的种种生活片断,使全诗的结构显得似断非断、散乱飘忽。如果要找一个适当的词汇来说明此诗的表现特点,那就是两个字——“梦幻”。而这,大抵正与女主人公作歌时的“反侧”难眠状况有关。从诗中透露的消息可知,那位薄情丈夫对女主人公的冷遇,无疑已天长日久。每当她望眼欲穿盼其归来时,丈夫却总是迟迟不归;就是归来,也行迹诡秘、形同飘风,出没于庭院、鱼粱之际,只顾着自身的享受,极少有入房与妻子叙叙的诚意。一对往日的燕尔夫妻,竟变得如同陌路之人。这些景象,当然会深深烙在女主人公脑际而难以抹去。因此,当她辗转反侧之际、神思恍惚之中,往事今情便可能全化作散乱的片断,梦幻般地涌现在眼前。此诗正适应了这一特定背景,采用叠章和问句、跳荡不定和迅速转换的意象,表现了女主人公似忆似梦间的疑惑与惊诧、痛愤和哀伤。进入女主人公梦思中的对象,明明是她丈夫,她却似乎不认识他,开篇即以“彼何人斯”相询,正绝妙地传达了这种神思恍惚中的迷乱之感。后文的“胡逝我梁,不入唁我”、“我闻其声,不见其身”,更以扑朔迷离之辞,表现了唯有幻梦才带有的视听和思虑特点。女主人公刚想细细审视,幻境却又一变,车影、语声竟化作一团“飘风”,忽东忽西地卷向鱼梁去了;但转眼间,她又似乎看到,丈夫分明还在庭中,正如往日那样悠然自得地“脂车”呢。梦境的飘忽变幻,伴随着女主人公神思恍惚间的疑惑、惊惧、失望和愤懑,一起化作诗行涌现,便产生了这首奇妙、独特的弃妇歌。

参考资料:

1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:420-424

何人斯拼音版参考

()
()
(rén)
()
()
(xīn)
(kǒng)
(jiān)
()
(shì)
()
(liáng)
()
()
()
(mén)
()
(shuí)
(yún)
(cóng)
(wéi)
(bào)
(zhī)
(yún)
(èr)
(rén)
(cóng)
(háng)
(shuí)
(wéi)
()
(huò)
()
(shì)
()
(liáng)
()
()
(yàn)
()
(shǐ)
(zhě)
()
()
(jīn)
(yún)
()
()
()
()
()
(rén)
()
()
(shì)
()
(chén)
()
(wén)
()
(shēng)
()
(jiàn)
()
(shēn)
()
(kuì)
()
(rén)
()
(wèi)
()
(tiān)
()
()
(rén)
()
()
(wéi)
(piāo)
(fēng)
()
()
()
(běi)
()
()
()
(nán)
()
(shì)
()
(liáng)
(zhǐ)
(jiǎo)
()
(xīn)
(ěr)
(zhī)
(ān)
(háng)
()
()
(huáng)
(shě)
(ěr)
(zhī)
()
(háng)
(huáng)
(zhī)
(ěr)
(chē)
()
(zhě)
(zhī)
(lái)
(yún)
()
()
()
(ěr)
(hái)
(ér)
()
()
(xīn)
()
()
(hái)
(ér)
()
()
(fǒu)
(nán)
(zhī)
()
()
(zhě)
(zhī)
(lái)
()
()
(zhǐ)
()
()
(shì)
(chuī)
(xūn)
(zhòng)
(shì)
(chuī)
(chí)
()
(ěr)
()
(guàn)
(liàng)
()
()
(zhèng)
(chū)
()
(sān)
()
()
()
(ěr)
()
(wéi)
(guǐ)
(wéi)
()
()
()
()
()
(yǒu)
(miǎn)
(miàn)
()
(shì)
(rén)
(wǎng)
()
(zuò)
()
(hǎo)
()
()
()
(fǎn)
()

何人斯作者

诗经 【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不

何人斯其他参考

译文及注释

译文那究竟是什么人?他的心难测浅深。为何去看我鱼梁,却不进入我家门?现在还有谁跟他,只有他那暴虐心!二人同行妻随夫,究竟是谁惹此祸?为何去看我鱼梁,却不进门慰问我?原先可不像现在,竟骂我不是好货!那究竟是什么人,为何堂前来往行?我只听见他声音,却总不见他形影。你在人前不惭愧?连上天也不畏敬?那究竟是什么人?简直像那飘转。为何来时不自北?为何来时不自南?为何去看我鱼梁?只是搅得我心乱。慢条斯理你出行,竟然没空住一晚。急急忙忙你要走,油车却还有空闲。为了你这来一次,多少天我眼望穿!归家你入我房来,我的心儿就欢跳。归家你不入我房,原因又有谁知道。为了盼你来一次,简直把我忧病了。长兄吹奏那陶埙,小弟吹奏那竹篪。我与你心相连贯,能不相亲又相知?我愿神前供三牲,诅咒你竟背盟誓。倘若真是那鬼蜮,行径也就难猜测。可你却是有头脸,行为表现没准则。我只能作这好歌,捱过不眠长反侧。

注释(1)斯:语助词。(2)孔:甚,很。艰:此指用心险恶难测。(3)梁:拦水捕鱼的坝堰。(4)伊:其。从:跟随。(5)暴:粗暴、暴虐。(6)二人:主人公与“彼”人。(7)唁:慰问。(8)如:像。(9)可:通“哿”,嘉、好。(10)陈:堂下至门的路。(11)遑:空闲。舍:止息。(12)亟:急。(13)脂:以油脂涂车;或曰通“支”,以轫木支车轮使止住。(14)壹:同“一”。(15)盱(xū):忧、病,或曰望也。(16)易:悦。(17)否:不。(18)俾:使。祇:病,或曰安也。(19)伯氏:兄。埙(xūn):古陶制吹奏乐器,卵形中空,有吹孔。(20)仲:弟。篪(chí):古竹制乐器,如笛,有八孔。(21)及:与。贯:为绳贯串之物。(22)谅:诚。知:交好、相契。(23)三物:猪、犬、鸡。(24)诅:盟诅。古时订盟,杀牲歃血,告誓神明,若有违背,令神明降祸。(25)靦(miǎn):露面见人之状。(26)视:示。罔极:没有准则,指其心多变难测。(27)好歌:善良、交好的歌。(28)极:尽。反侧:在床上翻来覆去睡不着。

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 丽人行之一

    三月三日天气新,长安水边多丽人。态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。头上何所有?翠微□叶垂鬓唇。[1]背后何所见?珠压腰衱稳称身。就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。杨花雪落覆白蘋,青鸟飞去衔红巾。炙手可热势绝伦,慎…
    211阅读
  • 望岳(岱宗夫如何)

    岱宗夫如何?[1]齐鲁青未了。[2]造化钟神秀,[3]阴阳割昏晓。荡胸生曾云,[4]决眦入归鸟。[5]会当凌绝顶,一览众山小。[6]
    367阅读
  • 古风(美人出南国)

    美人出南国,灼灼芙蓉姿。[1]皓齿终不发,芳心空自持。由来紫宫女,共妒青蛾眉。归去潇湘沚,沉吟何足悲。[2]
    207阅读
  • 竹枝·竹枝苦怨怨何人

    【竹枝】竹枝苦怨怨何人,夜静山空歇又闻。蛮儿巴女齐声唱,愁杀江南病使君。
    184阅读
  • 采桑子·何人解赏西湖好

    【采桑子】何人解赏西湖好佳景无时飞盖相追贪向花间醉玉卮谁知闲凭阑干处芳草斜晖水远烟微一点沧洲白鹭飞
    194阅读
  • 答湖州迦叶司马问白是何人

    青莲居士谪仙人,酒肆藏名三十春。湖州司马何须问,金粟如来是后身。
    22阅读
  • 采桑子·何人解赏西湖好

    何人解赏西湖好,佳景无时。飞盖相追。贪向花间醉玉卮。谁知闲凭阑干处,芳草斜晖。水远烟微。一点沧洲白鹭飞。
    72阅读
  • 减字木兰花·答恕斋问晚禾生日何人设寿席

    寿诗且止。设席肆筵谁助喜。抹月批风。先向天厨号令通。满卮天酒。上与天田同日寿。其应维何。寿及天民性命多。
    83阅读