中谷有蓷

中谷有蓷,暵其乾矣。
有女仳离,嘅其叹矣。
嘅其叹矣,遇人之艰难矣!中谷有蓷,暵其修矣。
有女仳离,条其啸矣。
条其啸矣,遇人之不淑矣!中谷有蓷,暵其湿矣。
有女仳离,啜其泣矣。
啜其泣矣,何嗟及矣!

中谷有蓷译文

中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣!
山谷中的益母草,天旱无雨将枯槁。有位女子遭遗弃,内心叹息又苦恼。内心叹息又苦恼,嫁人不淑受煎熬。

中谷有蓷,暵其脩矣。有女仳离,条其啸矣。条其啸矣,遇人之不淑矣!
山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抚胸叹息又长啸。抚胸叹息又长啸,嫁人不淑多苦恼。

中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!
山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抽噎哭泣泪不干。抽噎哭泣泪不干,悔恨莫及空长叹。

参考资料:
1、王秀梅 译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:141-142
2、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:139-141

中谷有蓷注释

中谷有蓷(tuī),暵(hàn)其乾矣。
有女仳(pǐ)离,嘅(kǎi)其叹矣。
嘅其叹矣,遇人之艰难矣!
中谷:同谷中,山谷之中。
孔疏:“中谷,古中。
倒其言者,古人之语皆然,诗文多此类也。
”蓷:益母草。
暵其:即“暵暵”,形容干枯、枯萎的样子。
暵,晒干。
仳离:妇女被夫家抛弃逐出,后世亦作离婚讲。
仳,别,分别。
嘅其:即“嘅嘅”。
嘅,同“慨”,叹息之貌。
叹:叹息。
遇人:逢人,嫁人。
遇,相逢,不期而会。
艰难:困难。

中谷有蓷,暵其脩(xiū)矣。
有女仳离,条其啸(xiào)矣。
条其啸矣,遇人之不淑矣!
脩:干枯,败坏。
一说长。
条:深长。
啸:号,呼叫,悲啸之声。
不淑:不善。
一说无用。

中谷有蓷,暵其湿矣。
有女仳离,啜(chuò)其泣矣。
啜其泣矣,何嗟及矣!
湿:将要晒干的样子。
啜:哽噎抽泣貌。
何嗟及矣:同“嗟何及矣”。
嗟,悲叹声。
一说句中助词。
何及,言无济于事。
及,与。
郑笺:“及,与也。
泣者,伤其君子弃己。
嗟乎,将复何与为室家乎?”

参考资料:
1、王秀梅 译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:141-142
2、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:139-141s

中谷有蓷赏析

中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣!
中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其啸矣。条其啸矣,遇人之不淑矣!
中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!

  全诗三章,每章的意思都差不多,反复吟咏,突出主题:女子遇人不淑,最终痛苦、悲伤、愤怒。妇女在春秋时代被男子遗弃的情况,说明男权主义在那个时代已经成为社会伦理观念的主流。女子择偶不慎,嫁了个忘恩绝情的丈夫,最终被抛弃,落得个自怨自艾的下场。可见中国妇女地位的低微,已经有两千年以上的历史了。

  诗歌每节开头,都用山谷中的益母草起兴。益母草是中草药,据李时珍《本草纲目》,益母草对妇女有明目益神的功效,现代也常用益母草作妇女病治疗调养之用。益母草有益于妇女养生育子。诗歌用益母草起兴,作用有二:一是这种植物与妇女关系密切,提起益母草,可以使人联想到妇女的婚恋、生育、家庭、夫妻,由草及人,充分发挥诗歌联想作用;二是益母草已经干枯了,益母草晒干,可入药。妇女被抛弃,入药的益母草的意义在于:促进夫妻感情和有益于生儿育女的药草,与被离弃的妇女摆在一块,对比强烈,给人的感觉是这位妇女命运真太悲惨。因此,“中谷有蓷”一句,是起了隐喻作用、感情引导作用和启发联想作用。

  每章最后一句,都是妇女自身觉悟的感叹。被薄幸丈夫抛弃,她不仅仅是一昧怨天尤人,而是痛定思痛,得出了“遇人之艰难”、“遇人之不淑”和“何嗟及矣”的结论。这是对自己过去生活的小结,也是对今后生活的警诫。吟唱出来,当然是对更多已婚未婚妇女的提醒和劝告。在这位被抛弃的妇女身上,仍然保留着妇女自重自觉的品格,这正是她灵魂中清醒而坚强的一面,启迪着人们。

参考资料:

1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:139-141

中谷有蓷拼音版参考

(zhōng)
()
(yǒu)
(tuī)
(hàn)
()
(qián)
()
(yǒu)
()
()
()
()
()
(tàn)
()
()
()
(tàn)
()
()
(rén)
(zhī)
(jiān)
(nán)
()
(zhōng)
()
(yǒu)
(tuī)
(hàn)
()
(xiū)
()
(yǒu)
()
()
()
(tiáo)
()
(xiào)
()
(tiáo)
()
(xiào)
()
()
(rén)
(zhī)
()
(shū)
()
(zhōng)
()
(yǒu)
(tuī)
(hàn)
()
湿(shī)
()
(yǒu)
()
()
()
(chuò)
()
()
()
(chuò)
()
()
()
()
(jiē)
()
()

中谷有蓷作者

诗经 【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不

中谷有蓷其他参考

译文及注释

译文山中一棵益母草,根儿叶儿都枯槁。有个女子被抛弃,一声叹息一声号。一声叹息一声号,嫁人艰难谁知道!山谷一棵益母草,根儿叶儿都干燥。有个女子被抛弃,长长叹息声声叫。长长叹息声声叫,嫁个恶人真懊恼!山谷一棵益母草,干黄根叶似火烤。有个女子被抛弃,一阵抽泣双泪掉。一阵抽泣双泪掉,追悔莫及向谁告!

注释①中谷:同谷中,山谷之中。 蓷(tuī推):益母草。②暵(hàn汉):干枯。③仳(pǐ匹)离:妇女被夫家抛弃逐出,后世亦作离婚讲。④脩:干燥。⑤条:失意的样子。⑥湿:将要晒干的样子。

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢