鄘风·柏舟

泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼两髦,实维我仪。
之死矢靡它。
母也天只!不谅人只!泛彼柏舟,在彼河侧。
髧彼两髦,实维我特。
之死矢靡慝。
母也天只!不谅人只!

鄘风·柏舟译文

泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只!不谅人只!
柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河中央。垂发齐眉少年郎,是我心中好对象。至死不会变心肠。我的天啊我的娘,为何对我不体谅?

泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!
柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河岸旁。垂发齐眉少年郎,是我倾慕的对象。至死不会变主张。我的天啊我的娘,为何对我不体谅?

参考资料:
1、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:87-89
2、王秀梅 译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:89-90

鄘风·柏舟注释

泛彼柏舟,在彼中河。
(dàn)彼两髦(máo),实维我仪。
之死矢(shǐ)(mí)它。
母也天只!不谅人只!
泛:浮行。
这里形容船在河中不停漂浮的样子。
中河:河中。
髧:头发下垂状。
两髦:男子未行冠礼前,头发齐眉,分向两边状。
维:乃,是。
仪:配偶。
之死:到死。
之,到。
矢靡它:没有其他。
矢,通“誓”,发誓。
靡它,无他心。
只:语助词。

泛彼柏舟,在彼河侧。
髧彼两髦,实维我特。
之死矢靡慝(tè)
母也天只!不谅人只!
谅:相信。
特:配偶。
慝:通“忒”,变更,差错,变动。
也指邪恶,恶念,引申为变心。

参考资料:
1、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:87-89
2、王秀梅 译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:89-90

鄘风·柏舟赏析

泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只!不谅人只!
泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!

  此诗的主人公可能是一个待嫁的姑娘,她选中的对象是一个不到二十的少年郎。姑娘的选择未能得到母亲的同意,所以她满腔怨恨,发誓要和母亲对抗到底。

  开篇以柏舟泛流起兴,写女主人公为自己的婚姻恋爱受阻而苦恼,就好比那在河中飘荡的柏木小舟一样。她早已自己相中了一个翩翩少年,他的发型很好看,透出活泼灵动的精神劲儿。这就是女主人公的心上人,她非他不嫁,至死不渝。可是她的母亲千般阻挠万般阻拦,死活不同意这门亲事。母女的意见不统一,爱情就发生了危机。女儿要么放弃己见,要么作坚决的抗争。看来诗中女主人公是持后一种态度的:至死誓靡它!坚决到这种程度,母亲也就难办了。但要为娘的改变主意,也不是那么容易的。所以女主人公一面誓死维护爱情,一面从内心发出沉重的叹息:娘呀天啊,为什么就不相信我是有眼力的呢!这一声叹息,使得诗的内容变得沉甸甸的。

  古代男女婚姻,都是父母之命,媒妁之言。像这种敢爱敢恨的女子自己找婆家的事情,真是有违传统习俗的,当父母的当然不会同意。可能也不一定是父母要展示权威,多半是他们凭自己的生活经验在为儿女把关,以确保日后生活美满。但是代沟的存在,使两代人的择偶观念不可避免地存在着差异和冲突。这原也正常。问题的关键是,母女二人的矛盾不可调和,因此才有了“之死矢靡他”的决绝抗争。

  这首诗反映了先秦时代汉族民间婚恋的现实状况:一方面,人们在政令许可的范围内仍享有一定的性爱自由,原始婚俗亦有传承;另一方面普遍的情况已是“取妻如之何?必告父母”、“取妻如之何?非媒不得”(《齐风·南山》),礼教已通过婚俗和舆论干预生活。所以诗中女子既自行择欢,却又受到母亲的制约。而哪里有压迫哪里就有反抗,诗中也就表现了青年男女为了争取婚恋自由而产生的反抗意识,这是一个很新很有价值的信息。

参考资料:

1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:87-892、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:89-90

鄘风·柏舟拼音版参考

(fàn)
()
(bǎi)
(zhōu)
(zài)
()
(zhōng)
()
(dàn)
()
(liǎng)
(máo)
(shí)
(wéi)
()
()
(zhī)
()
(shǐ)
()
()
()
()
(tiān)
(zhī)
()
(liàng)
(rén)
(zhī)
(fàn)
()
(bǎi)
(zhōu)
(zài)
()
()
()
(dàn)
()
(liǎng)
(máo)
(shí)
(wéi)
()
()
(zhī)
()
(shǐ)
()
()
()
()
(tiān)
(zhī)
()
(liàng)
(rén)
(zhī)

鄘风·柏舟作者

诗经 【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不

鄘风·柏舟其他参考

译文及注释

译文飘来一条柏木船,飘呀飘在河中间。蓄分头的那少年,实在讨得我心欢。誓死不把心来变。我的娘呀我的天,就不相信我有眼!飘来一条柏木船,飘呀飘在大河旁。蓄分头的那少年,实在是我好对象。誓死不把手来放。我的娘呀我的天,就不相信我有眼!

注释⑴髧(dàn旦):头发下垂状。两髦(máo毛):男子未行冠礼前,头发齐眉,分向两边状。⑵仪:配偶。⑶之:到。矢:通“誓”,发誓。 靡它:无他心。⑷只:语助词。谅:体谅⑸特:配偶。⑹慝(tè):通“忒”,变更,差错,变动。也指邪恶,恶念,引申为变心。

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 古风(丑女来效颦)

    丑女来效颦,还家惊四邻。寿陵失本步,笑杀邯郸人。一曲斐然子,雕虫丧天真。棘刺造沐猴,三年费精神。功成无所用,楚楚且华身。大雅思文王,颂声久崩沦。安得郢中质,一挥成斧斤。
    258阅读
  • 古风(大车扬飞尘)

    大车扬飞尘,亭午暗阡陌。中贵多黄金,连云开甲宅。路逢斗鸡者,冠盖何辉赫。鼻息干虹霓,行人皆怵惕。世无洗耳翁,谁知尧与跖!
    276阅读
  • 古风(大雅久不作)

    大雅久不作,吾衰竟谁陈?王风委蔓草,战国多荆榛。龙虎相啖食,兵戈逮狂秦。正声何微茫,哀怨起骚人。扬马激颓波,开流荡无垠。废兴虽万变,宪章亦已沦。自从建安来,绮丽不足珍。圣代复元古,垂衣贵清真。[1]群才属休明,乘运共跃鳞。文质相炳焕,众星罗秋旻。[2]我志在删述,垂辉映千春。希圣如有立,绝笔于获麟。
    236阅读
  • 古风(代马不思越)

    代马不思越,越禽不恋燕。[1]惰性有所习,土风固其然。昔别雁门关,今戍龙庭前。[2]惊沙乱海日,飞雪迷胡天。虮虱生虎鶡,心魂逐旌旃。苦战功不赏,忠诚难可宣。谁怜李飞将,白首没三边。[3]
    193阅读
  • 古风(登高望四海)

    登高望四海,天地何漫漫。霜被群物秋,风飘大荒寒。荣华东流水,万事皆波澜。白日掩徂辉,浮云无定端。[1]梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾。且复归去来,剑歌行路难。[2]
    251阅读
  • 柏舟(泛彼柏舟,亦泛其流)

    【柏舟】泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。[1]我心匪鉴,不可以茹。[2]亦有兄弟,不可以据。[3]薄言往愬,逢彼之怒。[4]我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。忧心悄悄,愠于群小。[5]觏闵既多,受侮不少。[6]静言思之,寤辟有摽。[7]日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。
    294阅读
  • 柏舟(泛彼柏舟,在彼中河)

    【柏舟】泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。[1]之死矢靡它。[2]母也天只![3]不谅人只!泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。[4]之死矢靡慝。[5]母也天只!不谅人只!
    315阅读
  • 柏舟

    泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。
    221阅读