凯风自南,吹彼棘心。
棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉?
在浚之下。
有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。
有子七人,莫慰母心。
凯风
凯风译文
凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。
和风煦煦自南方,吹在枣树嫩芽上。枣树芽心嫩又壮,母亲养儿辛苦忙。
凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。
和风煦煦自南方,枣树成柴风吹长。母亲明理又善良,儿子不好不怨娘。
爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。
寒泉之水透骨凉,源头就在浚邑旁。母亲养育儿七个,儿子长成累坏娘。
睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。
黄雀婉转在鸣唱,悦耳动听真嘹亮。母亲养育儿七个,难慰母亲不应当。
参考资料:
1、王秀梅 译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:61-63
2、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:63-64
凯风注释
凯风自南,吹彼棘(jí)心。
棘心夭夭,母氏劬(qú)劳。
邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
凯风:和风。
一说南风,夏天的风。
这里喻母爱。
棘心:酸枣树初发的嫩芽。
这里喻子女。
棘,落叶灌木,即酸枣。
枝上多刺,开黄绿色小花,实小,味酸。
心,指纤小尖刺。
夭夭:树木嫩壮貌。
劬劳:操劳。
劬,辛苦。
凯风自南,吹彼棘薪(xīn)。
母氏圣善,我无令人。
棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。
这里比喻子女已长大。
圣善:明理而有美德。
令:善,好。
爰(yuán)有寒泉?在浚(xùn)之下。
有子七人,母氏劳苦。
爰:何处。
一说发语词,无义。
寒泉:卫地水名,冬夏常冷。
浚:卫国地名。
睍(xiàn)睆(huǎn)黄鸟,载好其音。
有子七人,莫慰母心。
睍睆:犹“间关”,鸟儿宛转的鸣叫声。
一说美丽,好看。
黄鸟:黄雀。
载:传载,载送。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:61-632、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:63-64凯风拼音版参考
凯风作者
诗经
【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不
凯风其他参考
杜甫《茅屋为秋风所破歌》
« 上一首
李白《北风行》
下一首 »