扁鹊见蔡桓公

扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。
”桓侯曰:“寡人无疾。
”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。
”桓侯不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。
”桓侯又不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。
桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;
在肌肤,针石之所及也;
在肠胃,火齐之所及也;
在骨髓,司命之所属,无奈何也。
今在骨髓,臣是以无请也。
”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。
桓侯遂死。

扁鹊见蔡桓公译文

扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
扁鹊进见蔡桓公,(在蔡桓公面前)站了一会儿,扁鹊说:“您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢/习惯给没病的人治病来当作自己医术的功效。”过了十天,扁鹊再次进见蔡桓公,说:“您的病在肌肉里,不及时医治将会更加严重。”蔡桓公不理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。

居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
(又)过了十天,扁鹊再一次进见蔡桓公,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”蔡桓公又没有理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。

居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”
(又)过了十天,扁鹊(远远地)看见桓侯,掉头就跑。蔡桓公于是/特意派人问他。扁鹊说:“小病在皮肤纹理(之间),汤熨(的力量)所能达到的;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好;病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,(医生)是没有办法(医治)的。现在(病)在骨髓(里面),我因此不再请求(为他治病)了。”

居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。
过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国了。蔡桓公于是病死了。

参考资料:
1、湖北教育出版社义务教育教科书 语文 七年级下册武汉市:湖北教育出版社,2003:202-204

扁鹊见蔡桓公注释

扁鹊(què)见蔡桓公,立有间(jiān),扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深。
”桓侯曰:“寡人无疾。
”扁鹊出,桓侯曰:“医之好(hào)治不病以为功!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。
”桓侯不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
扁鹊:战国时医学家。
姓秦,名越人,鄚(mò)(今河北任丘)人,他是扁鹊学派的传人,医术高明,所以人们就沿用他师傅的名字来称呼他,以此表达对他的尊敬。
蔡桓公:蔡国(今河南上蔡一带)国君,下文称“桓侯”。
立:站立。
有间:一会儿。
疾:古时‘疾’与‘病’的意思有区别。
疾,小病、轻病;病,重病。
腠理:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理。
恐:恐怕,担心。
寡人:古代君主对自己的谦称。
这个词的用法比“孤”复杂些。
君王自称。
春秋战国时,诸侯王称寡人。
在文中译为“我”。
医之好治不病以为功:医生喜欢治疗没有发作的疾病来当作自己医术的功效。
好,喜欢。
(另解:好,习惯。
医生习惯治疗没有发作的疾病来当作自己医术的功效。
读法:医之好治不病以为功。
医,医生。
之,用于主谓之间,取消句子独立性,不译。
好,,习惯。
治,医治。
不病,没有发作的疾病。
(自古上工治未病。
)以,以之,用以。
为,作为。
功,功绩,成绩。
)肌肤:肌肉。
将:要。
应:答应,理睬。

居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。
”桓侯又不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居:用于表时间的词语前,表示已经经过的时间。
居十日:待了十天。
居:用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。
在文中译“过了”。
益:更,更加。

居十日,扁鹊望桓侯而还(xuán)走。
桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤(tàng)(wèi)之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐(jì)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。
今在骨髓,臣是以无请也。

望桓侯而还走:远远地看见桓侯,掉头就跑。
还,回转,调转。
走,小步快跑。
故:特意。
(另解:于是。
)汤熨:汤熨(的力量)所能达到的。
汤熨,中医治病的方法之一。
汤,用热水或药水敷治。
这个意义后写作“烫”。
熨,用粗盐或艾草等东西外用热敷。
及:达到。
针石:古代针灸用的金属针和用砭石制成的石针,这里指用针刺治病。
火齐:火剂汤,一种清火、治肠胃病的汤药。
齐,调配,调剂。
这个意义后写作“剂”。
司命之所属:司命神所掌管的事。
司命,传说中掌管生命的神。
属,隶属,管辖。
无奈何也:没有办法了。
奈何,怎么办,怎么样。
臣是以无请也:我就不再请求给他治病了,意思是不再说话。
无请,不再请求。
是以:以是,因此。
(另解:请,询问。

居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。
桓侯遂(suì)死。
使:指使,派人。
索:寻找。
遂:于是,就。

参考资料:

1、湖北教育出版社.义务教育教科书 语文 七年级下册.武汉市:湖北教育出版社,2003:202-204

扁鹊见蔡桓公赏析

  扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”

  居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。

  居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。

  居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”

  居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。

  这篇故事选自《韩非子·喻老》,题目是后人加的。内容带有劝喻型性。文章以时间为序,以蔡桓公(桓侯)的病情的发展为线索,通过扁鹊“四见”的局势,通过记叙蔡桓公因讳疾忌医最终致死的故事,阐明一个道理:不能盲目相信自己,不能讳疾忌医。同时给人们以启迪:对待自己的缺点、错误,也像对待疾病一样,决不能讳疾忌医,而应当虚心接受批评,防患于未然。告诫人们要正视自己的缺点和错误,虚心接受别人的意见。

  全文叙述生动,条理清晰。刻画的两个人物形象简洁、传神。

  以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言,机智避祸,和桓公的骄横自负、讳疾忌医。结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴。文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

扁鹊见蔡桓公拼音版参考

(biǎn)
(què)
(jiàn)
(cài)
(huán)
(gōng)
()
(yǒu)
(jiān)
(biǎn)
(què)
(yuē)
()
(jun1)
(yǒu)
()
(zài)
(còu)
()
()
(zhì)
(jiāng)
(kǒng)
(shēn)
()
(huán)
(hóu)
(yuē)
()
(guǎ)
(rén)
()
()
()
(biǎn)
(què)
(chū)
(huán)
(hóu)
(yuē)
()
()
(zhī)
(hǎo)
(zhì)
()
(bìng)
()
(wéi)
(gōng)
()
()
(shí)
()
(biǎn)
(què)
()
(jiàn)
(yuē)
()
(jun1)
(zhī)
(bìng)
(zài)
()
()
()
(zhì)
(jiāng)
()
(shēn)
()
(huán)
(hóu)
()
(yīng)
(biǎn)
(què)
(chū)
(huán)
(hóu)
(yòu)
()
(yuè)
()
(shí)
()
(biǎn)
(què)
()
(jiàn)
(yuē)
()
(jun1)
(zhī)
(bìng)
(zài)
(cháng)
(wèi)
()
(zhì)
(jiāng)
()
(shēn)
()
(huán)
(hóu)
(yòu)
()
(yīng)
(biǎn)
(què)
(chū)
(huán)
(hóu)
(yòu)
()
(yuè)
()
(shí)
()
(biǎn)
(què)
(wàng)
(huán)
(hóu)
(ér)
(hái)
(zǒu)
(huán)
(hóu)
()
使(shǐ)
(rén)
(wèn)
(zhī)
(biǎn)
(què)
(yuē)
()
()
(zài)
(còu)
()
(tāng)
(yùn)
(zhī)
(suǒ)
()
()
()
(zài)
()
()
(zhēn)
(shí)
(zhī)
(suǒ)
()
()
()
(zài)
(cháng)
(wèi)
(huǒ)
()
(zhī)
(suǒ)
()
()
()
(zài)
()
(suǐ)
()
(mìng)
(zhī)
(suǒ)
(shǔ)
()
(nài)
()
()
(jīn)
(zài)
()
(suǐ)
(chén)
(shì)
()
()
(qǐng)
()
()
()
()
()
(huán)
(hóu)
()
(tòng)
使(shǐ)
(rén)
(suǒ)
(biǎn)
(què)
()
(táo)
(qín)
()
(huán)
(hóu)
(suí)
()

扁鹊见蔡桓公作者

韩非韩非 韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

扁鹊见蔡桓公其他参考

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 答微之咏怀见寄

    閤中同直前春事,船里相逢昨日情。[1]分袂二年劳梦寐,并床三宿话平生。[2]紫微北畔辞宫阙,沧海西头对郡城。聚散穷通何足道,醉来一曲放歌行。
    149阅读
  • 奉和思黯自题南庄见示兼呈梦得

    谢家别墅最新奇,山展屏风花夹篱。晓月渐沉桥脚底,晨光初照屋梁时。台头有酒莺呼客,水面无尘风洗池。[1]除却吟诗两闲客,此中情状更谁知?
    176阅读
  • 久不见韩侍郎,戏题四韵寄之

    近来韩阁老,疏我我心知。[1]户大嫌甜酒,才高笑小诗。静吟乖月夜,闲醉旷花时。还有愁同处,春风满鬓丝。
    150阅读
  • 蓝桥驿见元九诗

    蓝桥春雪君归日,秦岭秋风我去时。每到驿亭先下马,循墙绕柱觅君诗。
    169阅读
  • 齐桓公伐楚盟屈完

    齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人…
    87阅读
  • 姑孰十咏。桓公井

    桓公名已古,废井曾未竭。石甃冷苍苔,寒泉湛孤月。秋来桐暂落,春至桃还发。路远人罕窥,谁能见清彻。
    23阅读
  • 姑熟杂咏。桓公井

    唐代李赤
    桓公名已古,废井曾未竭。石甃冷苍苔,寒泉湛孤月。秋来桐暂落,春至桃还发。路远人罕窥,谁能见清澈。
    24阅读
  • 春秋战国门。齐桓公

    唐代周昙
    三往何劳万乘君,五来方见一微臣。微臣傲爵能轻主,霸主如何敢傲人。
    25阅读