乐游原

【乐游原】
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。

乐游原译文

向晚意不适,驱车登古原。
傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。
夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

参考资料:
1、陈永正李商隐诗选译成都:巴蜀书社,1991:228-229

乐游原注释

向晚意不适,驱车登古原。
向晚:傍晚。
不适:不悦, 不快。
古原:指乐游原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

近:快要。

参考资料:
1、陈永正李商隐诗选译成都:巴蜀书社,1991:228-229

乐游原赏析

向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。

  这是一首久享盛名的佳作。

  李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。

  前两句“向晚意不适,驱车登古原”是说:傍晚时分我心情悒郁,驾着车登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景。“古原”就是乐游原,在长安城南,地势较高,是唐代的游览胜地。这两句,点明登古原的时间和原因。后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”是说:夕阳下的景色无限美好,只可惜已接近黄昏。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。这两句近于格言式的慨叹涵义是十分深的,它不仅对夕阳下的自然景象而发,也是对自己,对时代所发出的感叹。其中也富有爱惜光阴的积极意义。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

乐游原拼音版参考

()
()
(yóu)
(yuán)
()
(xiàng)
(wǎn)
()
()
(shì)
()
(chē)
(dēng)
()
(yuán)
()
()
(yáng)
()
(xiàn)
(hǎo)
(zhī)
(shì)
(jìn)
(huáng)
(hūn)

乐游原作者

李商隐李商隐 李商隐(813-858),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳县)人。出身于没落的小官僚家庭。十七岁时就受到牛僧孺党令孤楚的赏识,被任为幕府巡官。二十五岁时,受到令孤楚的儿子令孤绹的赞誉,中进士。次年受到李德裕党人河阳节度使王茂元的宠爱,任为书记,并娶他女儿为妻。唐朝中叶后期,朝政腐败,宦官弄权,朋党斗争十分激烈。李商隐和牛李两派的人都有交往,但不因某一方得势而趋附。所以他常常遭到攻击,一生不得

乐游原其他参考

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 登乐游原

    向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。
    218阅读
  • 酬乐天登乐游园见忆

    昔君乐游园,怅望天欲曛。今我大江上,快意波翻云。秋空压澶漫,澒洞无垢氛。四顾皆豁达,我眉今日伸。长安隘朝市,百道走埃尘。轩车随对列,骨肉非本亲。夸游丞相第,偷入常侍门。爱君直如发,勿念江湖人。
    38阅读
  • 登乐游园望

    独上乐游园,四望天日曛。东北何霭霭,宫阙入烟云。爱此高处立,忽如遗垢氛。耳目暂清旷,怀抱郁不伸。下视十二街,绿树间红尘。车马徒满眼,不见心所亲。孔生死洛阳,元九谪荆门。可怜南北路,高盖者何人。
    54阅读
  • 立秋日登乐游园

    独行独语曲江头,回马迟迟上乐游。萧飒凉风与衰鬓,谁教计会一时秋。
    18阅读
  • 和邢郎中病中重阳强游乐游原

    唐代裴夷直
    嘉晨令节共陶陶,风景牵情并不劳。晓日整冠兰室静,秋原骑马菊花高。晴光一一呈金刹,诗思浸浸逼水曹。何必销忧凭外物,只将清韵敌春醪。
    18阅读
  • 乐游原春望

    唐代刘得仁
    乐游原上望,望尽帝都春。始觉繁华地,应无不醉人。云开双阙丽,柳映九衢新。爱此频来往,多闲逐此身。
    10阅读
  • 登乐游原怀古

    唐代豆卢回
    缅惟汉宣帝,初谓皇曾孙。虽在襁褓中,亦遭巫蛊冤。至哉丙廷尉,感激义弥敦。驰逐莲勺道,出入诸陵门。一朝风云会,竟登天位尊。握符升宝历,负扆御华轩。赫奕文物备,葳蕤休瑞繁。卒为中兴主,垂名于后昆。雄图奄已谢,馀址空复存。昔为乐游苑,今为狐兔园。朝见牧竖集,夕闻栖鸟喧。萧条灞亭岸,寂寞杜陵原。幂zx野烟起,苍茫岚气昏。二曜屡回薄,四时更凉温。天道尚如此,人理安可论。
    18阅读
  • 晨登乐游原,望终南积雪

    凌晨拥弊裘,径上古原头。雪霁山疑近,天高思若浮。琼峰埋积翠,玉嶂掩飞流。曜彩含朝日,摇光夺寸眸。寒空标瑞色,爽气袭皇州。清眺何人得,终当独再游。
    27阅读