浣溪沙·霜日明霄水蘸空


霜日明霄水蘸空。
鸣鞘声里绣旗红。
淡烟衰草有无中。
万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东。
酒阑挥泪向悲风。

浣溪沙·霜日明霄水蘸空译文

霜日明霄水蘸空。鸣鞘声里绣旗红。淡烟衰草有无中。
秋日天空明净,远水蘸着长空,军营里红旗飘扬,不时传来马鞭声阵阵。远处淡烟笼着衰草,秋色在若有若无之中。

万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东。酒阑挥泪向悲风。
万里中原已在烽火的北面,只能在东门的城楼上借一杯浊酒浇愁。酒后挥泪洒向悲凉的秋风中。

参考资料:
1、肖笃宋选编,唐宋词三百首 (少年版),湖南少年儿童出版社,2006年05月第1版,第235页

浣溪沙·霜日明霄水蘸空注释

霜日明霄(xiāo)水蘸(zhàn)空。
鸣鞘(shāo)声里绣旗红。
淡烟衰草有无中。

霜日:指秋天。
一说秋天的太阳。
明霄:明净的天空;晴朗的天空。
蘸:沾染,沾取液体。
水蘸空:指远方的湖水和天空相接。
鞘:装刀剑的套子,一说鞭鞘,这里指马鞭。
鸣鞘声:刀剑出鞘声。
一说指行军时用力挥动马鞭发出的声音。
绣旗:绣有图案的军旗。
有无中:若有若无。

万里中原烽火北,一尊浊酒戍(shù)楼东。
酒阑(lán)挥泪向悲风。

烽火北:当时荆州已成南宋边界,谓被金人占领的中原已在火线的北面。
尊:同“樽”,酒杯。
酒器。
戍楼:有军队驻防的城楼。
酒阑:饮酒将尽。
悲风:指凄厉的秋风。

参考资料:
1、肖笃宋选编,唐宋词三百首 (少年版),湖南少年儿童出版社,2006年05月第1版,第235页

浣溪沙·霜日明霄水蘸空拼音版参考

(shuāng)
()
(míng)
(xiāo)
(shuǐ)
(zhàn)
(kōng)
(míng)
(qiào)
(shēng)
()
(xiù)
()
(hóng)
(dàn)
(yān)
(shuāi)
(cǎo)
(yǒu)
()
(zhōng)
(wàn)
()
(zhōng)
(yuán)
(fēng)
(huǒ)
(běi)
()
(zūn)
(zhuó)
(jiǔ)
(shù)
(lóu)
(dōng)
(jiǔ)
(lán)
(huī)
(lèi)
(xiàng)
(bēi)
(fēng)

浣溪沙·霜日明霄水蘸空作者

张孝祥张孝祥 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

浣溪沙·霜日明霄水蘸空其他参考

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢