九歌·湘夫人

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
(袅袅一作:渺渺)
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?
蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖;
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

九歌·湘夫人译文

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。(袅袅 一作:渺渺)
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。

鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。
鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?

沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。

麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。

筑室兮水中,葺之兮荷盖;
我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。

捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

参考资料:
1、曹明纲 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:764-768
2、黄寿祺 梅桐生楚辞全译贵阳:贵州人民出版社,1984:37-40
3、肖复兴 梁士朋 中学生必背优秀诗文太原:希望出版社,2009:8-11

九歌·湘夫人注释

帝子降兮北渚,目眇(miǎo)眇兮愁予。
帝子:指湘夫人。
舜妃为帝尧之女,故称帝子。
眇眇:望而不见的徉子。
愁予:使我忧愁。

(niǎo)袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
(袅袅 一作:渺渺)
袅袅:绵长不绝的样子。
波:生波。
下:落。

登白薠(fán)兮骋望,与佳期兮夕张。
薠:一种近水生的秋草。
骋望:纵目而望。
佳:佳人,指湘夫人。
期:期约。
张:陈设。

鸟何萃(cuì)兮苹中,罾(zēng)何为兮木上。
萃:集。
鸟本当集在木上,反说在水草中。
罾:捕鱼的网。
罾原当在水中,反说在木上,比喻所愿不得,失其应处之所。

(yuán)有芷(zhǐ)兮澧(lǐ)有兰,思公子兮未敢言。
沅:即沅水,在今湖南省。
澧:即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。
芷:即白芷,一种香草。
公子:指湘夫人。
古代贵族称公族,贵族子女不分性别,都可称“公子”。

荒忽兮远望,观流水兮潺(chán)(yuán)
荒忽:不分明的样子。
潺湲:水流的样子。

(mí)何食兮庭中?蛟何为兮水裔(yì)
麋:兽名,似鹿。
水裔:水边。
此名意谓蛟本当在深渊而在水边。
比喻所处失常。

朝驰余马兮江皋(gāo),夕济兮西澨(shì)
皋:水边高地。
澨:水边。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
腾驾:驾着马车奔腾飞驰。
偕逝:同往。

筑室兮水中,葺(qì)之兮荷盖;
葺:编草盖房子。
盖:指屋顶。

(sūn)壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
荪壁:用荪草饰壁。
荪:一种香草。
紫:紫贝。
坛:中庭。
椒:一种科香木。

桂栋兮兰橑(lǎo),辛夷楣兮药房;
栋:屋栋,屋脊柱。
橑:屋椽(chuán)。
辛夷:木名,初春升花。
楣:门上横梁。
药:白芷。

(wǎng)薜荔兮为帷(wéi),擗(pǐ)(huì)(mián)兮既张;
罔:通“网”,作结解。
薜荔;一种香草,缘木而生。
帷:帷帐。
擗:掰开。
蕙:一种香草。
櫋:隔扇。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
镇:镇压坐席之物。
疏:分疏,分陈。
石兰:一种香草。

(zhǐ)(qì)兮荷屋,缭(liáo)之兮杜衡。
缭:缠绕。
杜衡:一种香草。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑(wǔ)门。
合:合聚。
百草:指众芳草。
实:充实。
馨:能够远闻的香。
庑:走廊。

九嶷(yí)缤兮并迎,灵之来兮如云。
九嶷:山名,传说中舜的葬地,在湘水南。
这里指九嶷山神。
缤:盛多的样子。
灵:神。
如云:形容众多。

捐余袂(mèi)兮江中,遗余褋(dié)兮澧(lǐ)浦。
袂:衣袖。
褋:《方言》:禅衣,江淮南楚之间谓之“褋”。
禅衣即女子内衣,是湘夫人送给湘君的信物。
这时古时女子爱情生活的习惯。

(qiān)(tīng)洲兮杜若,将以遗兮远者;
汀:水中或水边的平地。
杜若:一种香草。
远者:指湘夫人。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
骤得:数得,屡得。
逍遥:游玩。
容与:悠闲的样子。

参考资料:
1、曹明纲 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:764-768
2、黄寿祺 梅桐生楚辞全译贵阳:贵州人民出版社,1984:37-40

九歌·湘夫人赏析

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。(袅袅 一作:渺渺)
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖;
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

  一般认为,湘夫人是湘水女性之神,与湘水男性之神湘君是配偶神。湘水是楚国境内所独有的最大河流。湘君、湘夫人这对神祇反映了原始初民崇拜自然神灵的一种意识形态和“神人恋爱”的构想。楚国民间文艺,有着浓厚的宗教气氛,祭坛实际上就是“剧坛”或“文坛”。以《湘君》和《湘夫人》为例:人们在祭湘君时,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君;祭湘夫人时,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人,各致以爱慕之深情。他们借神为对象,寄托人间纯朴真挚的爱情;同时也反映楚国人民与自然界的和谐。因为纵灌南楚的湘水与楚国人民有着血肉相连的关系,她像慈爱的母亲,哺育着楚国世世代代的人民。人们对湘水寄予深切的爱,把湘水视为爱之河,幸福之河,进而把湘水的描写人格化。神的形象也和人一样演出悲欢离合的故事,人民意念中的神,也就具体地罩上了历史传说人物的影子。湘君和湘夫人就是以舜与二妃(娥皇、女英)的传说为原型的。这样一来,神的形象不仅更为丰富生动,也更能与现实生活中的人在情感上靠近,使人感到亲切可近,富有人情味。

  诗题虽为《湘夫人》,但诗中的主人公却是湘君。这首诗的主题主要是描写相恋者生死契阔、会合无缘。作品始终以候人不来为线索,在怅惘中向对方表示深长的怨望,但彼此之间的爱情始终不渝则是一致的。

九歌·湘夫人拼音版参考

()
()
(jiàng)
()
(běi)
(zhǔ)
()
(miǎo)
(miǎo)
()
(chóu)
()
(niǎo)
(niǎo)
()
(qiū)
(fēng)
(dòng)
(tíng)
()
()
()
()
(xià)
((()
(niǎo)
(niǎo)
()
(zuò)
(miǎo)
(miǎo)
)())
(dēng)
(bái)
(fán)
()
(chěng)
(wàng)
()
(jiā)
()
()
()
(zhāng)
(niǎo)
()
(cuì)
()
(píng)
(zhōng)
(zēng)
()
(wéi)
()
()
(shàng)
(yuán)
(yǒu)
(zhǐ)
()
()
(yǒu)
(lán)
()
(gōng)
()
()
(wèi)
(gǎn)
(yán)
(huāng)
()
()
(yuǎn)
(wàng)
(guān)
(liú)
(shuǐ)
()
(chán)
(yuán)
()
()
(shí)
()
(tíng)
(zhōng)
(jiāo)
()
(wéi)
()
(shuǐ)
()
(cháo)
(chí)
()
()
()
(jiāng)
(gāo)
()
()
()
西()
(shì)
(wén)
(jiā)
(rén)
()
(zhào)
()
(jiāng)
(téng)
(jià)
()
(xié)
(shì)
(zhù)
(shì)
()
(shuǐ)
(zhōng)
()
(zhī)
()
()
(gài)
()
(sūn)
()
()
()
(tán)
()
(fāng)
(jiāo)
()
(chéng)
(táng)
()
(guì)
(dòng)
()
(lán)
(lǎo)
(xīn)
()
(méi)
()
(yào)
(fáng)
()
(wǎng)
()
()
()
(wéi)
(wéi)
()
(huì)
(mián)
()
()
(zhāng)
()
(bái)
()
()
(wéi)
(zhèn)
(shū)
(shí)
(lán)
()
(wéi)
(fāng)
()
(zhǐ)
()
()
()
()
(liáo)
(zhī)
()
()
(héng)
()
(bǎi)
(cǎo)
()
(shí)
(tíng)
(jiàn)
(fāng)
(xīn)
()
()
(mén)
(jiǔ)
()
(bīn)
()
(bìng)
(yíng)
(líng)
(zhī)
(lái)
()
()
(yún)
(juān)
()
(mèi)
()
(jiāng)
(zhōng)
()
()
(dié)
()
()
()
(qiān)
(tīng)
(zhōu)
()
()
(ruò)
(jiāng)
()
()
()
(yuǎn)
(zhě)
()
(shí)
()
()
()
(zhòu)
()
(liáo)
(xiāo)
(yáo)
()
(róng)
()

九歌·湘夫人作者

屈原屈原 屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民

九歌·湘夫人其他参考

译文及注释

译文湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡? 清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

注释(1)选自《楚辞章句》,为《九歌》中的一篇。《九歌》是屈原十一篇作品的总称。“九”是泛指,非实数,《九歌》本是古乐章名。王逸《楚辞章句》认为:“昔楚目南郢之邑,沅湘之同,其俗信鬼而好祠。其祠必作歌乐鼓舞以乐诸神。屈原放逐,窜伏其间,杯忧苦毒,愁思沸郁,出见俗人祭祀之札,歌舞之乐,其辞鄙陋,因作《九歌》之曲,上陈事神之敬,下见已之冤结,托之以风谏。”也有人认为是屈原在民间祭歌的基础上加工而成。此篇与《九歌》中另一篇《湘君》为姊妹篇。关于湘夫人和湘君为谁,多有争论。二人为湘水之神,则无疑。此篇写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情。(2)帝子:指湘夫人。舜妃为帝尧之女,故称帝子。(3)眇眇(miǎo):望而不见的徉子。愁予:使我忧愁。(4)袅袅(niǎo): 微风吹拂的样子(5)波:生波。下:落。(6)薠:水草名,生湖泽间。骋望:纵目而望。(7)佳:佳人,指湘夫人。期:期约。张:陈设。(8)萃:集。鸟本当集在木上,反说在水草中。(9)罾(zēng):鱼网。罾原当在水中,反说在木上,比喻所愿不得,失其应处之所。(10)沅:即沅水,在今湖南省。醴:同“澧”(lǐ),即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。茝:白芷,一种香草。(11)公子:指湘夫人。古代贵族称公族,贵族子女不分姓别,都可称“公子”。(12)荒忽:不分明的样子。(13)潺湲:水流的样子。(14)麋:兽名,似鹿。(15)水裔:水边。此名意谓蛟本当在深渊而在水边。比喻所处失常。(16)皋:水边高地。(17)澨(shì):水边。(18)腾驾:驾着马车奔腾飞驰。偕逝:同往。(19)葺:编草盖房子。盖:指屋顶。(20)荪壁:用荪草饰壁。荪(sūn):一种香草。紫:紫贝。坛:中庭。(21)椒:一种科香木。(22)栋:屋栋,屋脊柱。橑:屋椽。(23)辛夷:木名,初春升花。楣:门上横梁。药:白芷。(24)罔:通“网”,作结解。薜荔;一种香草,缘木而生。帷:帷帐。(25)擗;析开。蕙:一种香草。櫋(mián)櫋:作“幔”讲,帐顶。(26)镇:镇压坐席之物。(27)疏:分疏,分陈。石兰:一种香草。(28)缭:缠绕。杜衡:一种香草。(29)合:合聚。百草:指众芳草。实:充实。(30)馨:能够远闻的香。庑(wǔ):廊(31)九嶷(yí):山名,传说中舜的葬地,在湘水南。这里指九嶷山神。缤:盛多的样子。(32)灵:神。如云:形容众多。(33)袂(mèi):衣袖。(34)褋(dié):外衣。(35)汀:水中或水边的平地。杜若:一种香草。(36)远者:指湘夫人。(37)骤得:数得,屡得。(38)逍遥:游玩。容与:悠闲的样子。

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 贝宫夫人(丁丁海女弄金环)

    【贝宫夫人】丁丁海女弄金环,雀钗翘揭双翅关。六宫不语一生闲,高悬银牓照青山。长眉凝绿几千年,清凉堪老镜中鸾。秋肌稍觉玉衣寒,空光贴妥水如天。
    195阅读
  • 湘夫人(帝子降兮北渚)

    先秦楚辞(先秦及汉代)
    【湘夫人】帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。[1]嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下。[2]登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。[3]鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上。[4][5]沅有茝兮澧有兰,思公子兮未敢言。[6]荒忽兮远望,观流水兮潺湲。麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。[7]闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。筑室兮水中,葺之兮荷盖;[8]荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;[9]罔薜荔…
    215阅读
  • 李夫人歌(是邪非邪)

    【李夫人歌】是邪非邪?[1]立而望之,偏何姗姗其来迟![2]
    218阅读
  • 李夫人歌(紫皇宫殿重重开)

    【李夫人歌】紫皇宫殿重重开,夫人飞入琼瑶台。绿香绣帐何时歇?青云无光宫水咽。翩联桂花坠秋月,孤鸾惊啼商丝发。[1]红壁阑珊悬佩珰,歌台小妓遥相望。[2]玉蟾滴水鸡人唱,露华兰叶参差光。
    143阅读
  • 魏博田兴尚书听嫂命不立非夫人诗

    君子耽古礼,如馋鱼吞钩。昨闻敬嫂言,掣心东北流。魏博田尚书,与礼相绸缪。善词闻天下,一日一再周。
    20阅读
  • 贝宫夫人

    丁丁海女弄金环,雀钗翘揭双翅关。六宫不语一生闲,高悬银榜照青山。长眉凝绿几千年,清凉堪老镜中鸾。秋肌稍觉玉衣寒,空光帖妥水如天。
    28阅读
  • 李夫人-鉴嬖惑也

    汉武帝,初丧李夫人。夫人病时不肯别,死后留得生前恩。君恩不尽念未已,甘泉殿里令写真。丹青画出竟何益,不言不笑愁杀人。又令方士合灵药,玉釜煎炼金炉焚。九华帐深夜悄悄,反魂香降夫人魂。夫人之魂在何许,香烟引到焚香处。既来何苦不须臾,缥缈悠扬还灭去。去何速兮来何迟,是耶非耶两不知。翠蛾仿佛平生貌,不似昭阳寝疾时。魂之不来君心苦,魂之来兮君亦悲。背灯隔帐不得语,安用暂来还见违。伤心不独汉武帝,自古及今皆若…
    40阅读
  • 经桃花夫人庙

    谁能枉驾入荒榛,随例形相土木身。不及连山种桃树,花开犹得识夫人。
    27阅读