柳永
柳永(987?─1055后)原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿。排行第七,人称「柳」,祖籍河东(今山西永济),徙居崇安(今福建)。祖父柳崇,以儒学名,父柳宜,曾仕南唐,为监察御史,入宋后授沂州费县令,官终工部侍郎。永少时流连于汴京,在秦楼楚馆中恣情游宴。后曾西游成都、京兆,遍历荆湖、吴越。景祐元年(1034)登进士第,历任睦州团练推官、馀杭令、定海晓峰盐场监官、泗州判官、太常博士,终官屯田员外郎,
注释
①月华收:指月亮落下,天气将晓。②临歧:岔路口。此指临别。③脉脉:含情貌。
英译
LIU Yong – Lyrics to the Melody of Lotus Picking
Moonlight has faded, pale are clouds in the frosty sky of dawn.Travellers heading west must be feeling the hardship.Her delicate hand mine holds,To see me off to the main road, she opens the squeaky crimson door.She with her charming face stands at the roadside,In teary reticence, how could I bare to look back with a broken heart?
A small canoe let the oars rush it to waves cleave through,Seemingly voracious for the scenery on the road, yet the parting gloomHas caused a million thoughts to entangle,Yet as I wallow in regrets, to whom could I open my heart to?When I do look back, gone are the towers of the town,Beyond the cold waters and skies, only a few trees are visible in the brume.