陈情表

臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;
行年四岁,舅夺母志。
祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
(愍同:悯)逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉;
后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢;
郡县逼迫,催臣上道;
州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
(祖母一作:祖母刘)

陈情表译文

臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮(tóng),茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。(愍 一作:悯 茕茕孑立 一作:独立)
臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。

逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。
到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。

臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。(祖母 一作:祖母刘)
臣下我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧诚心,请允许我完成臣下一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

参考资料:

1、陈国林 .高中生必背古诗文 :龙门书局出版社 ,2012年8月 :12-13 .

陈情表注释

臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘愍(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮(tóng),茕(qióng)茕孑(jié)立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐(rù),臣侍汤药,未曾废离。
(愍 一作:悯 茕茕孑立 一作:独立)
险衅:灾难祸患。
指命运坎坷。
夙:早。
这里指幼年时。
闵,通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)。
凶,不幸见背:弃我而死去。
舅夺母志:指由于舅父强行改变了李密母亲守节的志向。
成立:长大成人。
祚:福分。
儿息:儿子。
期功强近之亲:指比较亲近的亲戚。
古代丧礼制度以亲属关系的亲疏规定服丧时间的长短,服丧一年称“期”,九月称“大功”,五月称“小功”。
应门五尺之僮:五尺高的小孩。
应门:照应门户,僮,童仆。
茕茕孑立:生活孤单无靠。
茕茕,孤单的样子。
孑:孤单。
吊:安慰。
婴:纠缠。
蓐:通“褥”,垫子。
废离:废养而远离。

逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵(kuí)察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨(yǔn)首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋(bū)慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ),欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
清化:清明的政治教化。
太守:郡的地方长官。
察:考察。
这里是推举的意思。
孝廉:汉代以来举荐人才的一种科目,举孝顺父母、品行方正的人。
汉武帝开始令郡国每年推举孝廉各一名,晋时仍保留此制,但办法和名额不尽相同。
“孝”指孝顺父母,“廉”指品行廉洁。
刺史:州的地方长官。
秀才:当时地方推举优秀人才的一种科目,这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。
拜:授官。
郎中:官名。
晋时各部有郎中。
寻:不久。
除:任命官职。
洗马:官名。
太子的属官,在宫中服役,掌管图书。
猥:辱。
自谦之词。
东宫:太子居住的地方。
这里指太子。
陨首:丧命。
切峻:急切严厉。
逋慢:回避怠慢。
州司:州官。
日笃:日益沉重。
苟顺:姑且迁就。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
伏惟:旧时奏疏、书信中下级对上级常用的敬语。
故老:遗老。
矜育:怜惜抚育。
伪朝:指蜀汉。
历职郎署:指曾在蜀汉官署中担任过郎官职务。
矜:矜持爱惜。
宠命:恩命。
指拜郎中、洗马等官职。
优渥:优厚。
区区:拳拳。
形容自己的私情。

臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜悯(mǐn)愚诚,听臣微志,庶(shù)刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
(祖母 一作:祖母刘)
陛下:对帝王的尊称。
乌鸟私情:相传乌鸦能反哺,所以常用来比喻子女对父母的孝养之情。
二州:指益州和梁州。
益州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陕西省勉县东,二州区域大致相当于蜀汉所统辖的范围。
牧伯:刺史。
上古一州的长官称牧,又称方伯,所以后代以牧伯称刺史。
皇天后土:犹言天地神明。
愚诚:愚拙的至诚之心。
听:听许,同意。
结草:据《左传·宣公十五年》记载,晋国大夫魏武子临死的时候,嘱咐他的儿子魏颗,把他的遗妾杀死以后殉葬。
魏颗没有照他父亲说的话做。
后来魏颗跟秦国的杜回作战,看见一个老人把草打了结把杜回绊倒,杜回因此被擒。
到了晚上,魏颗梦见结草的老人,他自称是没有被杀死的魏武子遗妾的父亲。
后来就把“结草”用来作为报答恩人心愿的表示。
犬马:作者自比,表示谦卑。
行年四岁:年纪到了四岁。
行年,经历的年岁。
臣密言:开头先写上上表人的姓名,是表文的格式。
当时的书信也是这样的。

参考资料:
1、陈国林 高中生必背古诗文 :龙门书局出版社 ,2012年8月 :12-13

陈情表赏析

  臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。(愍 一作:悯 茕茕孑立 一作:独立)

  逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。

  伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

  臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。(祖母 一作:祖母刘)

  “多情”的《陈情表》

  《陈情表》是李密写给晋武帝的一份公文,也是我国古代散文中的一篇“奇文”。字字生情,句句含情,《陈情》之情,耐人寻“情”。

  倾苦情。文章开篇陈述的是作者不幸的命运:孩提时代,父丧母嫁,失怙失恃;成长时代,体弱多病,零丁孤苦;成人之后,无亲无戚,晚有儿息;如今现实,祖母卧病,侍药难离。“外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。”一句话浓缩了李密祖孙二人凄苦相依的命运,也表露了他沧桑过后的人生感慨。苦情动心,真诚感人。

  说难情。首先是进退两难。一方面是推孝廉,举秀才,拜郎中,除洗马。四次征召,先地方,后朝廷。国恩难报,君情难违。另一方面,祖母供养无主,疾病日重。养恩难忘,亲情难舍。其次是强人所难。在辞不赴命,辞不就职之后,作者等来的是诏书的责备、郡县的逼迫、州司的催追。在申诉不被允许的情况下,“臣之进退,实为狼狈”。无奈的话语中,含蓄地表达了对“圣朝”统治者强人所难的不满之情。

  消疑情。“少仕伪朝”,屡召不应,难免让晋朝统治者产生怀疑。是贪恋旧朝,“忠臣不事二君”,还是疑虑“圣朝”,顾虑重重?无论两种想法的哪一种得到证实,都可能给李密带来杀身之祸。旧朝时,“本图宦达,不矜名节”,新朝时,“过蒙拔擢,宠命优渥”。对比中,表明了李密的立场,流露了李密的感恩之心,更消除了晋朝统治者心中的郁结。接下来,祖孙二人“更相为命”的苦情的再次强调,既顺应了晋朝以孝治天下的治国纲领,又委婉地告诉了晋武帝侍奉祖母是他“不仕”的唯一原因。

  表忠情。先有“非臣陨首所能上报”的感触,后有先尽孝后尽忠的承诺,终有“生当陨首,死当结草”的誓言。忠君之情,溢于言表;感君之恩,动人心魄。

  《陈情》如此“多情”,也就难怪晋武帝会做出“停诏,允其不仕”的决定,也就难怪千古文人赞叹之声声声不已了。

译赏内容整理自网络(或由网友曲明城上传),版权归原作者曲明城所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

陈情表拼音版参考

(chén)
()
(yán)
(chén)
()
(xiǎn)
(xìn)
()
(zāo)
(mǐn)
(xiōng)
(shēng)
(hái)
(liù)
(yuè)
()
()
(jiàn)
(bèi)
()
(háng)
(nián)
()
(suì)
(jiù)
(duó)
()
(zhì)
()
()
(liú)
(mǐn)
(chén)
()
(ruò)
(gōng)
(qīn)
()
(yǎng)
(chén)
(shǎo)
(duō)
()
(bìng)
(jiǔ)
(suì)
()
(háng)
(líng)
(dīng)
()
()
(zhì)
()
(chéng)
()
()
()
()
(shū)
(zhōng)
(xiān)
(xiōng)
()
(mén)
(shuāi)
(zuò)
(báo)
(wǎn)
(yǒu)
(ér)
()
(wài)
()
()
(gōng)
(qiáng)
(jìn)
(zhī)
(qīn)
(nèi)
()
(yīng)
(mén)
()
(chǐ)
(zhī)
(tóng)
(qióng)
(qióng)
(jié)
()
(xíng)
(yǐng)
(xiàng)
(diào)
(ér)
(liú)
()
(yīng)
()
(bìng)
(cháng)
(zài)
(chuáng)
()
(chén)
(shì)
(tāng)
(yào)
(wèi)
(céng)
(fèi)
()
((()
(mǐn)
(tóng)
(mǐn)
)())
(dǎi)
(fèng)
(shèng)
(cháo)
()
()
(qīng)
(huà)
(qián)
(tài)
(shǒu)
(chén)
(kuí)
(chá)
(chén)
(xiào)
(lián)
()
(hòu)
()
(shǐ)
(chén)
(róng)
()
(chén)
(xiù)
(cái)
(chén)
()
(gòng)
(yǎng)
()
(zhǔ)
()
()
()
(mìng)
(zhào)
(shū)
()
(xià)
(bài)
(chén)
(láng)
(zhōng)
(xún)
(méng)
(guó)
(ēn)
(chú)
(chén)
()
()
(wěi)
()
(wēi)
(jiàn)
(dāng)
(shì)
(dōng)
(gōng)
(fēi)
(chén)
(yǔn)
(shǒu)
(suǒ)
(néng)
(shàng)
(bào)
(chén)
()
()
(biǎo)
(wén)
()
()
(jiù)
(zhí)
(zhào)
(shū)
(qiē)
(jun4)
()
(chén)
()
(màn)
()
(jun4)
(xiàn)
()
()
(cuī)
(chén)
(shàng)
(dào)
()
(zhōu)
()
(lín)
(mén)
()
()
(xīng)
(huǒ)
(chén)
()
(fèng)
(zhào)
(bēn)
(chí)
()
(liú)
(bìng)
()
()
()
(gǒu)
(shùn)
()
(qíng)
()
(gào)
()
()
()
(chén)
(zhī)
(jìn)
退(tuì)
(shí)
(wéi)
(láng)
(bèi)
()
(wéi)
(shèng)
(cháo)
()
(xiào)
(zhì)
(tiān)
(xià)
(fán)
(zài)
()
(lǎo)
(yóu)
(méng)
(jīn)
()
(kuàng)
(chén)
()
()
()
(wéi)
(yóu)
(shèn)
(qiě)
(chén)
(shǎo)
(shì)
(wěi)
(cháo)
()
(zhí)
(láng)
(shǔ)
(běn)
()
(huàn)
()
()
(jīn)
(míng)
(jiē)
(jīn)
(chén)
(wáng)
(guó)
(jiàn)
()
(zhì)
(wēi)
(zhì)
(lòu)
(guò)
(méng)
()
(zhuó)
(chǒng)
(mìng)
(yōu)
()
()
(gǎn)
(pán)
(huán)
(yǒu)
(suǒ)
()
()
(dàn)
()
(liú)
()
(báo)
西()
(shān)
()
()
(yǎn)
(yǎn)
(rén)
(mìng)
(wēi)
(qiǎn)
(cháo)
()
()
()
(chén)
()
()
()
()
()
(zhì)
(jīn)
()
()
()
()
(chén)
()
()
(zhōng)
()
(nián)
()
(sūn)
(èr)
(rén)
(gèng)
(xiàng)
(wéi)
(mìng)
(shì)
()
()
()
()
(néng)
(fèi)
(yuǎn)
(chén)
()
(jīn)
(nián)
()
(shí)
(yǒu)
()
()
()
(jīn)
(nián)
(jiǔ)
(shí)
(yǒu)
(liù)
(shì)
(chén)
(jìn)
(jiē)
()
()
(xià)
(zhī)
()
(zhǎng)
(bào)
(yǎng)
(liú)
(zhī)
()
(duǎn)
()
()
(niǎo)
()
(qíng)
(yuàn)
()
(zhōng)
(yǎng)
(chén)
(zhī)
(xīn)
()
(fēi)
()
(shǔ)
(zhī)
(rén)
(shì)
()
(èr)
(zhōu)
()
()
(suǒ)
(jiàn)
(míng)
(zhī)
(huáng)
(tiān)
(hòu)
()
(shí)
(suǒ)
(gòng)
(jiàn)
(yuàn)
()
(xià)
(jīn)
(mǐn)
()
(chéng)
(tīng)
(chén)
(wēi)
(zhì)
(shù)
(liú)
(yáo)
(xìng)
(bǎo)
()
()
(nián)
(chén)
(shēng)
(dāng)
(yǔn)
(shǒu)
()
(dāng)
(jié)
(cǎo)
(chén)
()
(shèng)
(quǎn)
()
()
()
(zhī)
(qíng)
(jǐn)
(bài)
(biǎo)
()
(wén)
((()
()
()
()
(zuò)
()
()
(liú)
)())

陈情表作者

李密李密 李密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍为武阳(今四川彭山)人。幼年丧父,母何氏改嫁,由祖母抚养成人。后李密以对祖母孝敬甚笃而名扬于乡里。师事当时著名学者谯周,博览五经,尤精《春秋左传》。初仕蜀汉为尚书郎。蜀汉亡,晋武帝召为太子洗马,李密以祖母年老多病、无人供养而力辞。祖母去世后,方出任太子洗马,迁汉中太守。后免官,卒于家中。著有《述理论》十篇,不传世。《华阳国志》、《晋书》均有李密传。

陈情表其他参考

译文及注释

译文李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆,生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母刘氏又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止离开她。到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察举臣为孝廉,后来又有名叫荣的刺史推举臣为优秀人才。臣因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子的侍从。我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我怠慢不敬。郡县长官催促我立刻上路;州县的长官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。我想晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单凄苦的程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。我如果没有祖母,无法达到今天的地位;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我不能废止侍养祖母而远离。我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,这样看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子很短。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所能明白知晓的,天地神明,实在也都能明察。希望陛下能怜悯我的诚心,满足我微不足道的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

注释“表”是一种文体,是古代奏章的一种,是臣下对君王指陈时事、直言规劝抑或使之改正错误的文体。【臣以险衅,夙遭闵凶】以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。 险,艰难,祸患;衅,灾祸夙:早时, 这里指年幼的时候。闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)凶:这里指他家中不幸的事【慈父见背】见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。指弃我而死去。【行年四岁,舅夺母志】行年:经历的年岁舅夺母志:舅舅强行改变母亲想要守节的志愿。这是母亲改嫁的委婉说法【祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养】悯:怜悯。苏教版作“愍”。躬亲:亲自【至于成立】至于:直到。于:介词,引出对象成立: 成人自立【终鲜兄弟】终:又;鲜:少,这里指“无”的意思【门衰祚薄,晚有儿息】门:家门。门衰祚薄:家门衰微,福分浅薄;祚(zuò):福分儿息:同子息、生子;息:亲生子女。又如:息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子)【外无期功强近之亲】期:满一周年。功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比较近的亲属。“期功”意为“穿一周年孝服的人”。强近:勉强算是接近的【内无应门,五尺之僮】应门:照应门户。五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆【茕茕孑立,形影相吊】茕茕:孤单的样子孑:孤单 孑立:苏教版作“独立”吊:安慰【夙婴疾病,常在床蓐】婴:缠绕,这里指疾病缠身蓐:陈草复生。引申为草垫子、草席。【臣侍汤药,未曾废离】废:废止,停止服侍离:离开【逮奉圣朝,沐浴清化】逮:及,到奉:承奉圣朝:指晋朝沐浴清化:恭维之辞,指蒙受清平的政治教化【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才】察:考察和推举孝廉:汉代以来选拔人才的一种察举科目,即每年由地方官考察当地的人物,向朝廷推荐孝顺父母、品行廉洁的人出来做官举:推举秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。【辞不赴命】辞:辞谢。赴:接受。命:任命。【拜臣郎中】拜:授予官职郎中:尚书省的属官【寻蒙国恩,除臣洗马】寻:不久除:拜官受职洗马:即太子冼马(xiǎn),太子的侍从官【猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报】猥:自谦之词,犹“鄙”微贱:卑微低贱当:担任东宫:指太子,因太子居住在东宫,这里是借代陨首:头落地,指杀身。陨,落【诏书切峻,责臣逋慢】切峻:急切而严厉逋慢:有意回避,怠慢上命。逋:逃脱 慢:怠慢,轻慢。【急于星火】急于星火:于星火急。于:比 星火:流星的光 比流星的坠落还要急。指催逼的十分紧迫。【刘病日笃】笃:病重,沉重日:一天比一天【欲苟顺私情,则告诉不许】苟:姑且告诉不许:申诉不被允许,告诉:申诉(苦衷)【实为狼狈】实为:总结上文狼狈:形容进退两难的情形【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育】伏惟:俯状思量。古时下级对上级表示恭敬的词语,奏疏和书信里常用。故老:年老而德高的旧臣蒙:受矜育:怜惜养育【且臣少仕伪朝】伪朝:蔑称,指被灭亡蜀朝【历职郎署,本图宦达,不矜名节】历职:连续任职郎署:郎官的衙署。李密在蜀国曾任郎中和尚书郎。 署:官署,衙门图:希图。宦达:官职显达。宦,做官;达,显贵不矜:不看重。矜,自夸【过蒙拔擢,宠命优渥(南朝《文选》加),岂敢盘桓,有所希冀】拔擢(zhuó):提拔宠命:恩命优渥(wò):优厚盘桓:犹疑不决的样子,指拖延不就职希冀:企图,这里指非分的愿望【日薄西山】日薄西山:太阳接近西山,喻人的寿命即将终了。薄,迫近【人命危浅】危浅:活不长,指生命垂危。危:微弱 浅:指不长浅:不长【更相为命,是以区区不能废远】更(gēng)相:交互是以:因此区区:拳拳,形容自己的私情(古今异义);另一说指“我”,自称的谦词废远:废止远离。【乌鸟私情,愿乞终养】乌鸟私情:乌鸦反哺之情,比喻人的孝心终养:养老至终【臣之辛苦】辛苦:辛酸悲苦,这里指辛酸苦楚的处境(古今异义)【二州牧伯】二州:指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省)牧:古代称州的长管;伯:长【皇天后土,实所共鉴】皇天后土:文中指天地神明鉴:审察,识别【矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,以保卒余年】矜悯:怜恤。听:任,这里是准许、成全庶:庶几,或许,表示希望或推测保:安;卒:终【死当结草】结草:指报恩。典故,出自《左传·宣公十五年》[2]。见成语“结草衔环”,说春秋时,晋大夫魏武子有爱妾,武子病时,嘱咐其子魏夥说,自己死后,令妾改嫁。到了病危时,又说令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,说是遵守父亲神志清醒时的遗命。传说后来魏夥和秦将杜回作战,看见一老人结草绊倒了杜回,夜间魏夥梦见老人说是魏武子妾的父亲,帮助他是为了报答不令女儿殉葬的恩德。现在表示死后也会像结草老人一样来报答恩情。【臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻】不胜:禁不住。胜(shēng),承受,承担。犬马怖惧之情:这是臣子谦卑的话,用犬马自比拜表:拜上表章闻:使动用法,使…知道。与上文“具以表闻”的“闻”用法相同。

文言现象

重点解释1 臣以险衅:灾难祸患。险:艰险,祸患。衅:祸患。2 夙遭闵凶:夙:早。3 夙遭闵凶:闵凶:忧伤的事,常指父母之丧。4 慈父见背:背弃我。见:助动词,用在动词前面表示对我怎么样。5 舅夺母志:强行改变。6 祖母刘悯臣孤弱:怜悯,爱怜。7 躬亲抚养:亲自。8 终鲜兄弟:少,没有。9门衰祚薄:门庭衰微,福分浅薄。祚:福气,福分。10 晚有儿息:子女。11 外无期功强近之亲:勉强。12茕茕孑立:孤单。13形影相吊:安慰。14 而刘夙婴疾病:缠绕着(被……缠绕)15 逮奉圣朝,沐浴清化:逮:及,到。 奉:承奉。16 前太守臣逵察臣孝廉:考察后予以推荐。17 诏书特下:特地。18 拜臣郎中:拜:授予官职。19 寻蒙国恩:寻:不久。20除臣洗马:除旧官,任新官,受职。21 猥以微贱:谦辞,表示自己的谦卑。22 臣具以表闻:详尽。23 诏书切峻:急切而严厉。24 责臣逋慢:逋:拖延,迟延。慢:怠慢。25急于星火:于:比。26 则刘病日笃:笃:病重,沉重。27 欲苟顺私情:姑且。28 伏惟圣朝以孝治天下:俯伏思量。(谦敬之辞)29 犹蒙矜育:怜悯。30 且臣少仕伪朝:再说了,而且。31 不矜名节:顾惜。32 至微至陋:极,其。33 过蒙拔擢:提升。34宠命优渥:厚。35 岂敢盘桓:犹豫不决的样子。36 但以刘日薄西山:迫近。37 无以至今日:没有用来……的。38 更相为命:交互。39 是以区区不能废远:是以:这是因为。区区:拳拳之情,形容自己的私情。40 实所共鉴:明察。41 矜悯愚诚:怜悯。42 听臣微志:听任,请允许。43 庶刘侥幸:或许。44 保卒余年:终。45 臣不胜犬马怖惧之情:完,尽。

通假字夙遭闵凶。(闵,通“悯”,可忧患的事。)2.零丁孤苦。(零丁,通“伶仃”,孤独的样子。)臣密今年四十有四。(有,通“又”。表示整数后面还有零数)常在床蓐。(蓐,通“褥”,垫子、草席。)

词类活用(一)名词作状语非臣陨首所能上报。( 上:向上。)臣不胜犬马怖惧之情。 (犬马:像犬马一样。)则刘病日笃。( 日:一天天地。)外无期功强近之亲。( 外:在家外。)内无应门五尺之僮。( 内:在家里。)躬亲抚养。( 躬:亲自。)(二)使动用法臣具以表闻。( 闻:使……闻。)保卒余年。( 保:使……保全。)3、谨拜表以闻(使……知道。)(三)形容词作名词夙遭闵凶。(闵凶:忧患不幸的事。)猥以微贱。( 微贱:卑微低贱的身份。)凡在故老。( 故老:年老而有功德的旧臣。)4、愿陛下矜悯愚诚(诚心)(四)形容词作动词是以区区不能废远。( 远:远离。)则刘病日笃。( 笃:病重。)(五)名词作动词臣少多疾病。 (病:生病。)且臣少仕伪朝。( 仕:做官。)历职郎署。( 职:任职。)(六)动词作名词1、臣之进退,实为狼狈。(指是否出来做官之事)

重点虚词以:(1)臣以险衅( 以:因为)(2)臣以供养无主 (以:介词,因为)(3)臣具以表闻( 以:用)(4)猥以微贱( 以:和地位搭配时,译为“凭借”)(5)无以至今日 (无以:没有......的办法)(6)但以刘日薄西山( 以:因为)(7)是以区区不能废远 (是以:因此 以:因为)(8)伏惟圣朝以孝治天下( 以:用)(9)谨拜表以闻 (以:连词,而)

古今异义1、九岁不行不行古义: 不能走路,这里指柔弱。 今义:不可以。2、举臣秀才秀才古义:优秀人才。今义:读书人的通称3、除臣洗马除古义:授予官职。今义:不包括在内。洗马古义:授予官职 太子随从。今义:给马洗身子。4、臣欲奉召奔驰奔驰古义:奔走效劳,这里指赴京就职。今义:迅速的跑。5、臣之辛苦辛苦古义:辛酸苦楚。今义:表身心劳苦,比喻艰难困苦,很疲倦的感觉。现多指工作和劳作的感受。6、则告诉不许告诉古义:申诉。今义:向别人陈述;通知某事,使人知道。7、是以区区不能废远区区古义:拳拳,形容感情恳切。今义:小;少。形容微不足道。8 、至于成立至于古义:一直到....... 。今义:副词。表示事情达到某种程度;连词。表示另提一事或另一情况;到达。9、 至于成立成立古义:成人自立。今义:组织机构开始存在;理论意见,站得住脚。创立、建立。10、急于星火星火古义:流星的光,比喻急迫;今义:微小的光。

一词多义1、行:①行年四岁(动词,经历)②九岁不行(动词,走路)③余嘉其能行古道(动词,施行)2、矜:①犹蒙矜育(动词,怜惜)②不矜名节(动词,顾惜)③愿陛下矜悯愚诚(动词,怜悯)3、至:①至微至陋(副词,最)②无以至今日(动词,到达)4、见:①慈父见背(见用在动词前,表示他人行为及于自己)②二州牧伯所见明知(动词,看见)③臣诚恐见欺于王而负赵(被)5、亲:①躬亲抚养(代词,亲自)②外无期功强近之亲(名词,亲戚)6、日:①日薄西山(名词,太阳)②报养刘之日短(名词,日子)③则刘病日笃(名词作状语,一天天)7、当:①当侍东宫(动词,任,充当)②死当结草(副词,应当)8、薄:①日薄西山(动词,迫近)②门衰祚薄(形容词,微薄,少)③薄微细古(微小)9、拜:①拜臣郎中(动词,授官)②谨拜表以闻(动词,奉上)10、于:①州司临门,急于星火(介词,比)②是臣尽节于陛下之日长(介词,给)11、夙:①夙遭闵凶(名词,很早,幼年)②夙夜忧叹(名词,早晨)12、区区:①是以区区不能废远(拳拳,形容自己的私情)②何乃太区区(形容词, 短浅的)③区区小事(形容词,形容分量少)④区区在下(谦称自己)13、卒:①保卒余年(副词, 终)②卒成帝业 (副词,终究)③信臣精卒陈利兵而谁何(名词, 士兵)④卒然边境有急 (副词,突然)除:①除臣洗马(动词,任命)②登自东除(名词,台阶)③攘除奸凶(动词,清除)婴:①夙婴疾病(动词,缠绕)②举婴,欲投之于河(名词,婴孩)应:①内无应门五尺之僮(动词,照应)②其人弗能应也(动词,回答)志:①舅夺母志(名词,志向)②寻向所志(名词,标记)以:(1)臣以险衅( 以:因为)(2)臣以供养无主 (以:介词,因为)(3)臣具以表闻( 以:用)(4)猥以微贱( 以:和地位搭配时,译为“凭借”)(5)无以至今日 (无以:没有......的办法)(6)但以刘日薄西山( 以:因为)(7)是以区区不能废远 (是以:因此 以:因为)(8)伏惟圣朝以孝治天下( 以:用)(9)谨拜表以闻 (以:连词,而)

成语孤苦伶仃(原文:零丁孤苦):伶仃:孤独,没有依靠。孤单困苦,没有依靠。茕茕孑立:孤身一人。形容一个人无依无靠,孤苦伶仃。形影相吊:吊:慰问。孤身一人,只有和自己的身影相互慰问。形容无依无靠,非常孤单。急于星火:流星。象流星的光从空中急闪而过。形容非常急促紧迫。日薄西山:薄:迫近。太阳快落山了。比喻人已经衰老或事物衰败腐朽,临近死亡。气息奄奄:形容呼吸微弱,快要断气的样子。也比喻事物衰败没落,即将灭亡。人命危浅:浅:时间短。形容寿命不长,即将死亡。朝不虑夕:早晨不能知道晚上会变成什么样子或发生什么情况。形容形势危急,难以预料。结草衔环:结草:把草结成绳子,搭救恩人;衔环:嘴里衔着玉环。旧时比喻感恩报德,至死不忘。乌鸟私情:乌鸟:古时传说,小乌能反哺老乌。比喻侍奉尊亲的孝心。皇天后土:皇天:古代称天;后土:古代称地。指天地。旧时迷信天地能主持公道,主宰万物。

特殊句式(一)介宾短语后置急于星火是臣尽节于陛下之日长(二)宾语前置是以区区不能废远慈父见背(三)被动句而刘夙婴疾病则告诉不许(四)省略句拜臣(为)郎中且臣少仕(于)伪朝但以刘日薄西山(五)判断句今臣亡国贱俘非独蜀之人士及二州牧伯所见明知非臣陨首所能上报4是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也(六)固定句式臣无祖母,无以至今日

重点语段1、“生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。……”引导:四字骈句,语势连贯、紧凑,不拖沓,让人感到灾祸接踵而来,以情动人,让晋武帝化严为慈。※“茕茕孑立,形影相吊”,直陈其事,白描手法,把自己形只影单,孤独寂寥,极为形象地表现出来,读之让人动容。※“逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。……,诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。……。”引导:一连用了“察臣”“举臣”、“拜臣”、“除臣”,准确地陈述了自己“过蒙拔擢,宠命优渥”的实情以及由衷的感恩戴德之情。※“诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。”引导:四字骈句的排比渲染出圣命逼人的紧张气氛。四字骈句:简洁凝练,语势连贯紧凑,文势如行云流水般通畅。2、“外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,”引导:对偶句,一外一内都强调一个“无”字,写出了自己举目无亲,后代尚小无人终养祖母的困苦境地形象生动表现出来了,让人觉得急切而无可置疑。※“前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才”也是对偶句,恰当地表达了自己深受圣朝恩宠的感激。※既无伯叔,终鲜兄弟。※生当陨首,死当结草。※臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟殉私情,则告诉不许。※臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。都是对偶句。运用对仗工整的对偶句式,使语气显得铿锵有力,语意简洁凝练,读来朗朗上口,使文章的感情倍感热切,更具说服力。对偶句:语气铿锵有力,语意简洁凝练,朗朗上口,感情倍感热切,更具说服力。

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 陈情上知己

    唐代刘得仁
    性与才俱拙,名场迹甚微。久居颜亦厚,独立事多非。刻骨搜新句,无人悯白衣。明时自堪恋,不是不知机。
    24阅读
  • 陈情上李景让大夫

    唐代刘得仁
    一被浮名误,旋遭白发侵。裴回恋明主,梦寐在秋岑。遇物唯多感,居常只是吟。待时钳定口,经事压低心。辛苦文场久,因缘戚里深。老迷新道路,贫卖旧园林。晴赏行闻水,宵棋坐见参。龟留闲去问,僧约偶来寻。望喜潜凭鹊,娱情愿有琴。此生如遂意,誓死报知音。上德怜孤直,唯公拔陆沉。丘山恩忽被,蝼蚁力难任。作鉴明同日,听言重若金。从兹更无限,翘足俟为霖。
    32阅读
  • 感怀陈情

    唐代姚鹄
    恩重空感激,何门誓杀身。谬曾分玉石,竟自困风尘。阴谷非因暖,幽丛岂望春。升沉在言下,应念异他人。
    17阅读
  • 感旧陈情五十韵献淮南李仆射

    嵇绍垂髫日,山涛筮仕年。琴樽陈席上,纨绮拜床前。邻里才三徙,云霄已九迁。感深情惝怳,言发泪潺湲。忆昔龙图盛,方今鹤羽全。桂枝香可袭,杨叶旧频穿。玉籍标人瑞,金丹化地仙。赋成攒笔写,歌出满城传。既矫排虚翅,将持造物权。万灵思鼓铸,群品待陶甄。视草丝纶出,持纲雨露悬。法行黄道内,居近翠华边。书迹临汤鼎,吟声接舜弦。白麻红烛夜,清漏紫微天。雷电随神笔,鱼龙落彩笺。闲宵陪雍时,清暑在甘泉。耿介非持禄,优游…
    21阅读
  • 陈情献江西李常侍五首

    唐代许棠
    二十二三年,游秦复滞燕。徒陪群彦后,自苦此生前。径折啼猿树,岩荒喷月泉。东堂曾受荐,垂白志犹坚。淅淅复栖栖,人间只自迷。终年愁远道,到老去何蹊。始见红叶落,又闻黄鸟啼。不因趋大旆,谁肯暂提携。童蒙即苦辛,未识杏园春。谩倚无为日,还成不偶人。乡程长恨远,旅梦亦愁贫。天地虽云广,殊难寄此身。春闱久已滞,秋赋又逢停。选士疑长阻,伤时自不宁。秦城还逐梦,楚徼影随形。此去吟虽苦,何人更肯听。孤立时全塞,求名…
    21阅读
  • 讲德陈情上淮南李仆射八首

    唐代许棠
    天降贤人佐圣时,自然声教满华夷。英明不独中朝仰,清重兼闻外国知。凉夜酒醒多对月,晓庭公退半吟诗。梁城东下虽经战,风俗犹传守旧规。多朝轩冕冠乾坤,四海皆推圣最尊。楚玉已曾分卞玉,膺门依旧是龙门。筵开乐振高云动,城掩鼙收落日昏。尝念苍生如赤子,九州无处不沾恩。未领春闱望早清,况联戎阃控强兵。风威遍布江山静,教化高同日月明。九郡竟歌兼煮海,四方皆得共和羹。东南自此全无事,只为期年政已成。帝念淮壖疫疹频,…
    17阅读
  • 陈情献中丞

    唐代喻坦之
    孤拙竟何营,徒希折桂名。始终谁肯荐,得失自难明。贡乏雄文献,归无瘠土耕。沧江长发梦,紫陌久惭行。意纵求知切,才惟惧鉴精。五言非琢玉,十载看迁莺。取进心甘钝,伤嗟骨每惊。尘襟痕积泪,客鬓白新茎。顾盼身堪教,吹嘘羽觉生。依门情转切,荷德力须倾。奖善犹怜贡,垂恩必不轻。从兹便提挈,云路自生荣。
    20阅读
  • 罚赴边有怀上韦令公二首(一作陈情上韦令公)

    闻道边城苦,今来到始知。羞将门下曲,唱与陇头儿。黠虏犹违命,烽烟直北愁。却教严谴妾,不敢向松州。
    53阅读