画蛇添足

楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。
请画地为蛇,先成者饮酒。

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。
”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?
”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。

画蛇添足译文

楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。

画蛇添足注释

楚有祠(cí)者,赐其舍人卮(zhī)酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。
请画地为蛇,先成者饮酒。

祠:祭祀。
周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。
祠者:主管祭祀的官员。
舍人:门客,手下办事的人。
卮:古代的一种盛酒器,类似壶。
相谓:互相商议。
请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。
画地:在地面上画(画的过程)。
为蛇:画蛇。
引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。
引:拿,举。
且:将要蛇固无足:蛇本来就没有脚。
固:本来,原来。
子:对人的尊称,您;你。
安能:怎能;哪能。
为:给;替。
遂:于是;就。
赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
为之足:给它画上脚。
足:画脚。
终:最终、最后。

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。
”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。

引:拿起。
成:完成。
余:剩余。
足:(画)脚。
亡:丢失,失去。
为:给,替。
乃左手持卮:然后夺其卮曰:他的,指代先成蛇者遂饮其酒:他的,指示代词终亡其酒:那,指示代词谓:对......说。
祠:祭祀。
周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。
终亡其酒:失去。

画蛇添足赏析

楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

  这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。

  不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。 为蛇足者,终亡其酒。,真是可惜!

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

画蛇添足拼音版参考

(chǔ)
(yǒu)
()
(zhě)
()
()
(shě)
(rén)
(zhī)
(jiǔ)
(shě)
(rén)
(xiàng)
(wèi)
(yuē)
()
(shù)
(rén)
(yǐn)
(zhī)
()
()
()
(rén)
(yǐn)
(zhī)
(yǒu)
()
(qǐng)
(huà)
()
(wéi)
(shé)
(xiān)
(chéng)
(zhě)
(yǐn)
(jiǔ)
()
()
(rén)
(shé)
(xiān)
(chéng)
(yǐn)
(jiǔ)
(qiě)
(yǐn)
(zhī)
(nǎi)
(zuǒ)
(shǒu)
(chí)
(zhī)
(yòu)
(shǒu)
(huà)
(shé)
(yuē)
()
()
(néng)
(wéi)
(zhī)
()
()
(wèi)
(chéng)
()
(rén)
(zhī)
(shé)
(chéng)
(duó)
()
(zhī)
(yuē)
()
(shé)
()
()
()
()
(ān)
(néng)
(wéi)
(zhī)
()
()
(suí)
(yǐn)
()
(jiǔ)
(wéi)
(shé)
()
(zhě)
(zhōng)
(wáng)
()
(jiǔ)

画蛇添足作者

刘向刘向 刘向(约前77—前6)原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

画蛇添足其他参考

译文及注释

译文楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上蛇,先画成的人喝酒。”一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。

注释舍人:门客,手下办事的人乃左手持卮:古代饮酒用器具赐其舍人卮酒,夺其卮曰:一杯酒。相谓:互相商议。请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。子:对人的尊称,您;你。安能:怎能;哪能。为:给;替。遂:于是;就。赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。为之足:给它画上脚。足:画脚。终:最终、最后。引:拿起。成:完成。余:剩余。足:(画)脚。亡:丢失,失去。为:给,替。乃左手持卮:然后夺其卮曰:他的,指代先成蛇者遂饮其酒:他的,指示代词终亡其酒:那,指示代词谓:对......说。祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。终亡其酒:失去

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 添字采桑子·窗前谁种芭蕉树

    【添字采桑子】窗前谁种芭蕉树?阴满中庭;阴满中庭,叶叶心心、舒卷有馀情。伤心枕上三更雨,点滴霖霪;点滴霖霪,愁损北人、不惯起来听!
    279阅读
  • 蝶恋花·记得画屏初会遇

    【蝶恋花】记得画屏初会遇。好梦惊回,望断高唐路。燕子双飞来又去。纱窗几度春光暮。那日绣帘相见处。低眼佯行,笑整香云缕。敛尽春山羞不语。人前深意难轻诉。
    207阅读
  • 小桃红·画堂春暖绣帏重

    【越调·小桃红】春画堂春暖绣帏重,[1]宝篆香微动。[2]此外虚名要何用?醉乡中,东风唤醒梨花梦。[3]主人爱客,寻常迎送,鹦鹉在金笼。
    213阅读
  • 浣溪沙·旧向长堤缆画桡

    【浣溪沙】秋柳旧向长堤缆画桡,秋来秋色倍萧萧,空垂烟雨拂横桥。斜倚西风无限恨,懒将憔悴舞纤腰,离思别绪一条条。
    181阅读
  • 沈园(城上斜阳画角哀)

    【沈园】城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
    195阅读
  • 采桑子·画堂灯暖帘栊卷

    【采桑子】画堂灯暖帘栊卷,禁漏丁丁。雨罢寒生,一夜西窗梦不成。玉娥重起添香印,回倚孤屏。不语含情,水调何人吹笛声。
    154阅读
  • 采桑子·画堂昨夜愁无睡

    【采桑子】画堂昨夜愁无睡,风雨凄凄。林鹊单栖,落尽灯花鸡未啼。年光往事如流水,休说情迷。玉箸双垂,只是金笼鹦鹉知。
    181阅读
  • 追赋画江潭苑四首(吴苑晓苍苍)

    【追赋画江潭苑四首】其一吴苑晓苍苍,宫衣水溅黄。小鬟红粉薄,骑马佩珠长。路指台城迥,罗薰裤褶香。行云沾翠辇,今日似襄王。其二宝袜菊衣单,蕉花密露寒。水光兰泽叶,带重剪刀钱。[1]角暖盘弓易,靴长上马难。泪痕沾寝帐,匀粉照金鞍。其三剪翅小鹰斜,绦根玉镟花。[2]鞦垂妆钿粟,箭箙钉文竹。狒狒啼深竹,鵁鶄老湿沙。宫官烧蜡火,飞烬污铅华。其四十骑簇芙蓉,宫衣小队红。练香熏宋鹊,寻箭踏卢龙。旗湿金铃重,霜干…
    151阅读