清平乐·村居


茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
(亡通:无)


清平乐·村居译文

茅檐低小,溪上青青草。
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡 通:无)
最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

参考资料:
1、徐中玉 金启华中国古代文学作品选(二)上海:华东师范大学出版社,1999:146-147
2、杨忠译注辛弃疾词选译成都:巴蜀书社,1991:144-145
3、蘅塘退士 等唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首北京:华文出版社,2009:281

清平乐·村居注释

茅檐低小,溪上青青草。
茅檐:茅屋的屋檐。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪(ǎo)
吴音:吴地的方言。
作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。
相媚好:指相互逗趣,取乐。
翁媪:老翁、老妇。

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
锄豆:锄掉豆田里的草。
织:编织,指编织鸡笼。

最喜小儿亡(wú)赖,溪头卧剥莲蓬。
(亡 通:无)
亡赖:这里指小孩顽皮、淘气。
亡,通“无”。
卧:趴。

参考资料:
1、徐中玉 金启华中国古代文学作品选(二)上海:华东师范大学出版社,1999:146-147
2、杨忠译注辛弃疾词选译成都:巴蜀书社,

清平乐·村居赏析

茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡 通:无)

  在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作素描。

  作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。”此正写南宋当时农村生活条件并不很好。如果不走近这低小的茅檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。作者略含醉意,迤逦行来,及至走近村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到亲切悦耳(即所谓“相媚好”),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有一对老夫妇留在家里,娓娓地叙家常。所以用了一个反问句:“这是谁家的老人呢?”然后转入对这一家的其他少年人的描绘。这样讲,主客观层次较为分明,比把“醉”的主语指翁媪似更合情理。

  下片写大儿锄豆,中儿编织鸡笼,都是写非正式劳动成员在搞一些副业性质的劳动。这说明农村中绝大多数并非坐以待食、不劳而获的闲人,即使是未成丁的孩子也要干点力所能及的活儿,则成年人的辛苦勤奋可想而知。“卧”字确实使用最妙, 它把小儿躺在溪边剥莲蓬吃的天真、活泼、顽皮的劲儿,和盘托出,跃然纸上, 从而使人物形象鲜明,意境耐人寻味。表现出只有老人和尚无劳动力的年龄最小的孩子,才悠然自得其乐。这实际上是从《庄子·马蹄篇》“含哺而熙(嬉),鼓腹而游”的描写化出,却比《庄子》写得更为生动,更为含蓄,也更形象化。特别是作者用了侧笔反衬手法,反映农村生活中一个恬静闲适的侧面,却给读者留下了大幅度的想象补充余地。这与作者的一首《鹧鸪天》的结尾,所谓“城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花”正是同一机杼,从艺术效果看,也正有异曲同工之妙。

  诗人描绘了一家五口在乡村的生活情态,表现了生活之美和人情之美,体现了作者对田园安宁、平静生活的羡慕与向往。

清平乐·村居拼音版参考

(máo)
(yán)
()
(xiǎo)
()
(shàng)
(qīng)
(qīng)
(cǎo)
(zuì)
()
()
(yīn)
(xiàng)
(mèi)
(hǎo)
(bái)
()
(shuí)
(jiā)
(wēng)
(ǎo)
()
(ér)
(chú)
(dòu)
()
(dōng)
(zhōng)
(ér)
(zhèng)
(zhī)
()
(lóng)
(zuì)
()
(xiǎo)
(ér)
(wáng)
(lài)
()
(tóu)
()
(bāo)
(lián)
(péng)
((()
(wáng)
(tōng)
()
)())

清平乐·村居作者

辛弃疾辛弃疾 辛弃疾(1140─1207)初幼安,号稼轩,济南历城(今属山东)人。受学于亳州刘瞻,与党怀英为同舍生,号辛党。绍兴三十一年(1161),金兵南侵,中原起义军烽起。弃疾聚众二千,隶耿京为掌书记,奉表南归。高宗于建康召见,授右承务郎,任满。改广德军通判。乾道四年(1168),通判建康府,上《美芹十论》、《九议》,力主抗金并提出不少恢复失地的建议。乾道八年(1172)知滁州。淳熙元年(1174),辟江东

清平乐·村居其他参考

译文及注释

译文一所低小的茅草房屋,紧靠着一条清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对满头白发的老夫妻,带着微醉的神态,亲热地用吴地的方言在一起聊天逗乐。大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。最喜欢的是调皮的小儿子,趴在溪边剥莲蓬。

注释清平乐村居:清平乐,词牌名。村居,这首词的题目,意为乡村生活。茅檐:茅屋 ,茅屋的屋檐。吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音,吴地的方言。相媚好:这里指互相逗趣、取乐。翁媪:老翁、老太。锄豆:在豆地里锄草。织:编织,文中指编织鸡笼。亡赖:同“无赖”,这里指顽皮、淘气。卧:趴。卧剥:趴着剥(莲蓬)。溪东:小溪的东面。莲蓬:莲花开过后的花托,倒圆锥形,里面有莲子。

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 清平乐·禁闱清夜

    禁闱清夜,月探金窗罅。玉帐鸳鸯喷兰麝,时落银灯香灺。女伴莫话孤眠,六宫罗绮三千。一笑皆生百媚,宸衷教在谁边?
    178阅读
  • 村居苦寒

    八年十二月,五日雪纷纷。竹柏皆冻死,况彼无衣民!回观村闾间,十室八九贫。北风利如剑,布絮不蔽身。唯烧蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒岁,农者尤苦辛。[1]顾我当此日,草堂深掩门。褐裘覆絁被,坐卧有余温。[2]幸免饥冻苦,又无垅亩勤。[3]念彼深可愧,自问是何人?[4]
    220阅读
  • 清平乐·别来春半

    别来春半,触目愁肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。
    183阅读
  • 清平乐·年年雪里

    【清平乐】年年雪里,常插梅花醉。挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪。今年海角天涯,萧萧两鬓生华。看取晚来风势,故应难看梅花。
    700阅读
  • 清平乐·会昌·东方欲晓

    清平乐·会昌东方欲晓,莫道君行早。踏遍青山人未老,风景这边独好。会昌城外高峰,颠连直接东溟。战士指看南粤,更加郁郁葱葱。
    646阅读
  • 清平乐·风云突变

    【清平乐】蒋桂战争风云突变,军阀重开战。洒向人间都是怨,一枕黄梁再现。红旗越过汀江,直下龙岩上杭。收拾金瓯一片,分田分地真忙。
    230阅读
  • 清平乐·天高云淡

    【清平乐】六盘山天高云淡,望断南飞雁。不到长城非好汉,屈指行程两万。六盘山上高峰,红旗漫卷西风。今日长缨在手,何时缚住苍龙?
    243阅读
  • 村居(草长莺飞二月天)

    【村居】草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
    244阅读