摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩


手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。
风里落花谁是主?
思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
回首绿波三楚暮,接天流。

摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩译文

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。
卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。

参考资料:
1、杨敏如南唐二主词新释辑评北京:中华书店,2003:7-12

摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩注释

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。
风里落花谁是主?思悠悠。
真珠:以珍珠编织之帘。
或为帘之美称。
玉钩:帘钩之美称。
依前:依然,依旧。
春恨:犹春愁,春怨。
锁:这里形容春恨笼罩。
悠悠:形容忧思不尽。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
回首绿波三楚暮(mù),接天流。

青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。
这里指带信的人。
云外:指遥远的地方。
丁香结:丁香的花蕾。
此处诗人用以象征愁心。
三楚:指南楚、东楚、西楚。
三楚地域,说法不一。
彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。
“三楚暮”,一作“三峡暮”。

参考资料:
1、杨敏如南唐二主词新释辑评北京:中华书店,2003:7-12

摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩拼音版参考

(shǒu)
(juàn)
(zhēn)
(zhū)
(shàng)
()
(gōu)
()
(qián)
(chūn)
(hèn)
(suǒ)
(zhòng)
(lóu)
(fēng)
()
(luò)
(huā)
(shuí)
(shì)
(zhǔ)
()
(yōu)
(yōu)
(qīng)
(niǎo)
()
(chuán)
(yún)
(wài)
(xìn)
(dīng)
(xiāng)
(kōng)
(jié)
()
(zhōng)
(chóu)
(huí)
(shǒu)
绿()
()
(sān)
(chǔ)
()
(jiē)
(tiān)
(liú)

摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩作者

李璟李璟 李璟(916-961),字伯玉,徐州人,南唐烈祖李昇的长子公元943年嗣位称帝,年号保大,后因受到后周威胁,削去帝号,改称国主,史称南唐中主,庙号元宗。

摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩其他参考

译文及注释

译文卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。

注释①真珠:即珠帘。②青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝。这里指带信的人。云外,指遥远的地方。③丁香结:丁香的花蕾。此处诗人用以象征愁心。④三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢