南歌子·天上星河转


天上星河转,人间帘幕垂。
凉生枕簟泪痕滋。
起解罗衣聊问、夜何其。
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。
旧时天气旧时衣。
只有情怀不似、旧家时。

南歌子·天上星河转译文

天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣聊问、夜何其。
天空中银河不断转动、星移斗转,人世间的帘幕却一动不动的低低下垂。枕席变凉,泪水更多的流淌,一片湿滋滋。和衣而睡,醒来脱去绸缎外衣,随即问道:“夜已到何时?”

翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣。只有情怀不似、旧家时。
这件穿了多年的罗衣,用青绿色的丝线绣成的莲蓬已经变小;用金线绣制的荷叶颜色减退、变得单薄而稀疏。每逢秋凉,还总是还上这件罗衣。唯独人的心情不像从前舒畅适时。

参考资料:
1、陈祖美《李清照诗词文选注》:上海远东出版社,2011
2、俞平伯唐宋词选释北京 :人民文学出版社,1979:151
3、陈祖美李清照作品赏析集成都:巴蜀书社,1992:106-109
4、

南歌子·天上星河转注释

天上星河转,人间帘幕垂。
凉生枕簟(diàn)泪痕滋。
起解罗衣聊问、夜何其。
星河:银河,到秋天转向东南。
枕簟:枕头和竹席。
滋:增益,加多。
夜何其:《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央。
夜已经到了什么时候了?”“其”,语助词。

翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。
旧时天气旧时衣。
只有情怀不似、旧家时。

翠贴、金销:即贴翠、销金,均为服饰工艺。
情怀:心情。
旧家:从前。

参考资料:
1、陈祖美《李清照诗词文选注》:上海远东出版社,2011
2、俞平伯唐宋词选释北京 :人民文学出版社,1979:151

南歌子·天上星河转赏析

天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣聊问、夜何其。
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣。只有情怀不似、旧家时。

  这首《南歌子》所作年代不详,但从抒发国破家亡之恨来看,似为流落江南后所作。  

  “天上星河转,人间帘幕垂”,以对句作景语起,但非寻常景象,而有深情熔铸其中。“星河转”谓银河转动,一“转”字说明时间流动,而且是颇长的一个跨度;人能关心至此,则其中夜无眠可知。“帘幕垂”言闺房中密帘遮护。帘幕“垂”而已,此中人情事如何,尚未可知。“星河转”而冠以“天上”,是寻常言语,“帘幕垂”表说是“人间”的,却显不同寻常。“天上、人间”对举,就有“人天远隔”的含意,分量顿时沉重起来,似乎其中有沉哀欲诉,词一起笔就先声夺人。此词直述夫妻死别之悲怆,字面上虽似平静无波,内中则暗流汹涌。  

  前两句蓄势“凉生枕簟泪痕滋”一句。至直泻无余。枕簟生凉,不单是说秋夜天气,而是将孤寂凄苦之情移于物象。“泪痕滋”,所谓“悲从中来,不可断绝”,至此不得不悲哀暂歇,人亦劳瘁。“起解罗衣聊问夜何其”,原本是和衣而卧,到此解衣欲睡。但要睡的时间已经是很晚了,开首的“星河转”已有暗示,这里“聊问夜何其”更明言之。“夜何其”,其(jī),语助辞。“夜何其”出自《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央(半);夜如何其?夜绣(向)晨”,意思是夜深沉已近清晨。“聊问”是自己心下估量,此句状写词人情态。情状已出,心事亦露,词转入下片。  

  下片直接抒情“翠贴莲蓬小,金销藕叶稀”为过片,接应上片结句“罗衣”,描绘衣上的花绣。因解衣欲睡,看到衣上花绣,又生出一番思绪来,“翠贴”、“金销”皆倒装,是贴翠和销金的两种工艺,即以翠羽贴成莲蓬样,以金线嵌绣莲叶纹。这是贵妇人的衣裳,词人一直带着,穿着。而今重见,夜深寂寞之际,不由想起悠悠往事。“旧时天气旧时衣”,这是一句极寻常的口语,唯有身历沧桑之变者才能领会其中所包含的许多内容,许多感情。“只有情怀不似旧家时”句的“旧家时”也就是“旧时”。秋凉天气如旧,金翠罗衣如旧,穿这罗衣的人也是由从前生活过来的旧人,只有人的“情怀”不似旧时了!寻常言语,反复诵读,只觉字字悲咽。 

  以寻常言语入词,是易安词最突出的特点,字字句句锻炼精巧,日常口语和谐入诗。这首词看似平平淡淡,只将一个才女的心思娓娓道来,不惊不怒,却感人至深。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

南歌子·天上星河转拼音版参考

(tiān)
(shàng)
(xīng)
()
(zhuǎn)
(rén)
(jiān)
(lián)
()
(chuí)
(liáng)
(shēng)
(zhěn)
(diàn)
(lèi)
(hén)
()
()
(jiě)
(luó)
()
(liáo)
(wèn)
()
()
()
()
(cuì)
(tiē)
(lián)
(péng)
(xiǎo)
(jīn)
(xiāo)
(ǒu)
()
()
(jiù)
(shí)
(tiān)
()
(jiù)
(shí)
()
(zhī)
(yǒu)
(qíng)
怀(huái)
()
()
()
(jiù)
(jiā)
(shí)

南歌子·天上星河转作者

李清照李清照 李清照(1081─1155?)号易安居士,济南(今属山东)人。父李格非,为元祐后四学士之一,夫赵明诚为金石考据家。崇宁元年(1102),徽宗以绍述神宗为名,任蔡京、赵挺之为左右相,立元祐党人碑,以司马光等百二十人为「奸党」,其父列名党籍,清照以诗上挺之。崇宁二年(1103),明诚出仕,矢志撰述以访求、著录古代金石文字为职志的《金石录》一书。大观元年(1107),蔡京复相,挺之卒。蔡京以挺之为元祐大

南歌子·天上星河转其他参考

译文及注释

译文天上星河转移,人间烟幕笼罩。秋凉从枕席间透出来,枕上褥边,点点斑斑是词人撒的泪痕。他难耐这秋夜的清寂与清寒,起身更衣,向他人问起夜已几何,而当取出那件贴着翠色莲蓬、金色荷叶绣样的褥衣,睹物而思情,更加伤感。想起旧事,同样的天气,同样的衣衫,只是经历了沧桑的心情,不再和从前一样了。

注释星河:银河,到秋天转向东南。何其:“其”,语助词。见前苏轼《洞仙歌》。翠贴、金销:用金翠的藕莲花样作衣上的妆饰,为下句“旧时衣”的形容词。“翠贴”、“金销”,即贴翠、销金,均为服饰工艺。在衣服上用细线缝连花饰,不见针脚叫“贴”;以金饰物叫 “销金”,此指衣上花饰用金箔或金线制成。《诗词曲语辞汇释》卷六:“旧家犹言从前,家为估量之辞。”其所引例中即有本句。

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 南歌子·山与歌眉敛

    【南歌子】游赏山与歌眉敛,波同醉眼流。游人都上十三楼。不羡竹西歌吹古扬州。菰黍连昌歜,琼彝倒玉舟。谁家水调唱歌头。声绕碧山飞去晚云留。
    200阅读
  • 南歌子·雨暗初疑夜

    【南歌子】雨暗初疑夜,风回便报晴。淡云斜照著山明,细草软沙溪路、马蹄轻。卯酒醒还困,仙村梦不成。蓝桥何处觅云英?只有多情流水、伴人行。
    171阅读
  • 蝶恋花·辛苦最怜天上月

    【蝶恋花】[1]辛苦最怜天上月,一昔如环,[2]昔昔长如玦。[3]若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。[4]无那尘缘容易绝,[5]燕子依然、软踏帘钩说。[6]唱罢秋坟愁未歇,[7]春丛认取双栖蝶。[8]
    249阅读
  • 陇西行(天上何所有)

    【陇西行】天上何所有?历历种白榆[1]。桂树夹道生[2],青龙对道隅[3]。凤凰鸣啾啾[4],一母将九雏[5]。顾视世间人,为乐甚独殊[6]。好妇出迎客,颜色正敷愉[7],伸腰再拜跪,问客平安不?请客北堂上,坐客毡氍毹[8]。清白各异樽[9],酒上正华疏[10]。酌酒持与客,客言主人持[11]。却略再拜跪[12],然后持一杯。谈笑未及竟[13],左顾敕中厨[14],促令办粗饭,慎莫使稽留[15]。…
    192阅读
  • 戏李白(你曾是黄河之水天上来)

    【戏李白】你曾是黄河之水天上来阴山动龙门开而今反从你的句中来惊涛与豪笑万里涛涛入海那轰动匡卢的大瀑布无中生有不止不休黄河西来,大江东去此外五千年都已沉寂有一条黄河,你已够热闹的了大江,就让给苏家那乡弟吧天下二分都归了蜀人你踞龙门他领赤壁
    220阅读
  • 南歌子·槐绿低窗暗

    【南歌子】槐绿低窗暗,榴红照眼明。玉人邀我少留行。无奈一帆烟雨画船轻。柳叶随歌皱,梨花与泪倾。别时不似见时情。今夜月明江上酒初醒。
    142阅读
  • 南歌子·凤髻金泥带

    【南歌子】凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。走来窗下笑相扶,爱道「画眉深浅入时无」?弄笔偎人久,描花试手初。等闲妨了绣功夫,笑问:「鸳鸯两字怎生书?」
    180阅读
  • 南歌子·霭霭凝春态

    【南歌子】霭霭凝春态,溶溶媚晓光。何期容易下巫阳。祗恐使君前世、是襄王。暂为清歌驻,还因暮雨忙。瞥然归去断人肠。空使兰台公子、赋高唐。
    138阅读