皇皇者华

皇皇者华,于彼原隰。
駪駪征夫,每怀靡及。
我马维驹,六辔如濡。
载驰载驱,周爰咨诹。
我马维骐,六辔如丝。
载驰载驱,周爰咨谋。
我马维骆,六辔沃若。
载驰载驱,周爰咨度。
我马维骃,六辔既均。
载驰载驱,周爰咨询。

皇皇者华译文

皇皇者华,于彼原隰。駪駪征夫,每怀靡及。
那一枝枝灿烂明艳的鲜花,盛开在广袤的原野湿地上。策马疾驰的使者和小吏们,每每想起还有不周到地方。

我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。
我骑乘着雄壮的骏马良驹,手里的六条马缰柔韧有光。鞭策着马儿驰骋在大路上,在民间遍访那治国的良方。

我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。
我骑乘着雄壮的青黑骏马,六条马缰犹如素丝般滑柔。鞭策着马儿驰骋在乡野上,跑遍民间博采治国的良谋。

我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。
我骑乘着雄壮的黑鬃白马 ,六条马缰闪耀着鲜艳光泽。鞭策着马儿驰骋在大路上,遍访民间搜求治国的善策。

我马维骃,六辔既均。载驰载驱,周爰咨询。
我骑乘着雄壮的黑白花马,六条马缰收放得自如协调。鞭策着马儿驰骋在乡野上,跑遍民间询访治国的大道。

参考资料:
1、王秀梅 译注诗经(下)·雅颂北京:中华书局,2015:328-331
2、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:321-323

皇皇者华注释

皇皇者华,于彼原隰(xí)
(shēn)駪征夫,每怀靡(mí)及。
皇皇:犹言煌煌,形容光彩甚盛。
华:即花。
原隰:原野上高平之处为原,低湿之处为隰。
駪駪:众多疾行貌。
征夫:这里指使臣及其属从。
靡及:不及,无及。

我马维驹(jū),六辔(pèi)如濡(rú)
载驰载驱,周爰(yuán)(zī)(zōu)
六辔:古代一车四马,马各二辔,其中两骖马的内辔,系在轼前不用,故称六辔。
如濡:新鲜有光泽貌。
载:语助词。
周:遍。
爰:于。
咨诹:咨询访问,征求意见。

我马维骐(qí),六辔如丝。
载驰载驱,周爰咨谋。
骐:青黑色的马。
如丝:指辔缰有丝的光彩和韧度。
咨谋:与“咨诹”同义。

我马维骆(luò),六辔沃若。
载驰载驱,周爰咨(zī)度。
骆:白身黑鬣的马。
沃若:光泽盛貌。
咨度:与“咨诹”同义。

我马维骃(yīn),六辔既均。
载驰载驱,周爰咨(zī)询。
駰:杂色的马。
均:协调。
咨询:与“咨诹”同义。

参考资料:
1、王秀梅 译注诗经(下)·雅颂北京:中华书局,2015:328-331
2、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:321-323

皇皇者华拼音版参考

(huáng)
(huáng)
(zhě)
(huá)
()
()
(yuán)
()
(shēn)
(shēn)
(zhēng)
()
(měi)
怀(huái)
()
()
()
()
(wéi)
()
(liù)
(pèi)
()
()
(zǎi)
(chí)
(zǎi)
()
(zhōu)
(yuán)
()
(zōu)
()
()
(wéi)
()
(liù)
(pèi)
()
()
(zǎi)
(chí)
(zǎi)
()
(zhōu)
(yuán)
()
(móu)
()
()
(wéi)
(luò)
(liù)
(pèi)
()
(ruò)
(zǎi)
(chí)
(zǎi)
()
(zhōu)
(yuán)
()
()
()
()
(wéi)
(yīn)
(liù)
(pèi)
()
(jun1)
(zǎi)
(chí)
(zǎi)
()
(zhōu)
(yuán)
()
(xún)

皇皇者华作者

诗经 【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不

皇皇者华其他参考

译文及注释

译文灿烂的花枝,盛开在原野上。衔着使命疾行的征夫,常怀思难以达成使命的地方。驾车有少壮的驹马,六辔润泽鲜妍。驰驱在奉使的征途上,博访广询礼士尊贤。驾车有青黑色的骐马,六辔闪着素丝一样的光彩。驰驱在奉使的征途上,广询博访不敢懈怠。驾车有白身黑鬣的骆马,六辔柔润油亮。驰驱在奉使的征途上,不辞辛劳广询博访。驾车有杂色的駰马,六辔调度得很均匀。驰驱在奉使的征途上,不辞辛劳广泛地咨询。

注释⑴皇皇:犹言煌煌,形容光彩甚盛。⑵原隰(xí):原野上高平之处为原,低湿之处为隰。⑶駪(shēn)駪:众多疾行貌。《国语·晋语》引诗作“莘莘”,意为众多。征夫:这里指使臣及其属从。⑷靡及:不及,无及。⑸六辔:古代一车四马,马各二辔,其中两骖马的内辔,系在轼前不用,故称六辔。如濡:新鲜有光泽貌。⑹载:语助词。⑺周:遍。爰:于。⑻骐:青黑色的马。⑼如丝:指辔缰有丝的光彩和韧度。⑽咨谋:与“咨诹”同义。⑾骆:白身黑鬣的马。⑿沃若:光泽盛貌。⒀咨度:与“咨诹”同义。⒁駰:杂色的马。⒂均:协调。⒃咨询:与“咨诹”同义。

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 春晚咏怀赠皇甫朗之

    艳阳时节又蹉跎,迟暮光阴复若何。一岁中分春日少,百年通计老时多。[1]多中更被愁牵引,少处兼遭病折磨。赖有销忧治闷药,君家浓酎我狂歌。
    240阅读
  • 从龙潭寺至少林寺题赠同游者

    山屐田衣六七贤,搴芳蹋翠弄潺湲。九龙潭月落杯酒,三品松风飘管弦。[1]强健且宜游胜地,清凉不觉过炎天。始知驾鹤乘云外,别有逍遥地上仙。
    164阅读
  • 寻隐者不遇

    松下问童子,[2]言师采药去。[3]只在此山中,云深不知处。[4]
    8027阅读
  • 江上渔者

    江上往来人,但爱鲈鱼美。[1]君看一叶舟,[2]出没风波里。
    240阅读
  • 为江南死国难者志哀(千古奇冤)

    【为江南死国难者志哀】[1]千古奇冤,江南一叶。同室操戈,相煎何急!
    162阅读
  • 回答(卑鄙是卑鄙者的通行证)

    【回答】卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭,看吧,在那镀金的天空中,飘满了死者弯曲的倒影。冰川纪过去了,为什么到处都是冰凌?好望角发现了,为什么死海里千帆相竞?我来到这个世界上,只带着纸、绳索和身影,为了在审判前,宣读那些被判决的声音。告诉你吧,世界我─不─相─信!纵使你脚下有一千名挑战者,那就把我算作第一千零一名。我不相信天是蓝的,我不相信雷的回声,我不相信梦是假的,我不相信死无报应。如…
    377阅读
  • 感皇恩·小阁倚秋空

    【感皇恩】小阁倚秋空,下临江渚。漠漠孤云未成雨。数声新雁,回首杜陵何处。壮心空万里,人谁许!黄阁紫枢,筑坛开府。莫怕功名欠人做。如今熟计,只有故乡归路。石帆山脚下,菱三亩。
    216阅读
  • 裳裳者华

    裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。
    147阅读