君子偕老

君子偕老,副笄六珈。
委委佗佗,如山如河。
象服是宜。
子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。
鬒发如云,不屑髢也。
玉之瑱也,象之揥也。
扬且之晳也。
胡然而天也!胡然而帝也!瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。
子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也!

君子偕老译文

君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?
誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!

玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?
服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,那用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴,额角白净溢光彩。仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间!

瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也!
服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!

参考资料:
1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第91-92页

君子偕老注释

君子偕(xié)老,副笄(jī)六珈(jiā)
委委佗(tuó)佗,如山如河,象服是宜。
子之不淑,云如之何?
君子:指卫宣公。
偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。
副:妇人的一种首饰。
笄:簪。
六珈:笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。
委委佗佗(音yí),如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,象山一样稳重、似河一样深沉。
一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。
佗同“蛇”、“迤”。
象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。
宜:合身。
子:指宣姜。
淑:善。
云:句首发语词。
如之何:奈之何。

(cǐ)兮玼兮,其之翟(dí)也。
(zhěn)发如云,不屑髢(dí)也;玉之瑱(tiàn)也,象之揥(tì)也,扬且之皙(xī)也。
胡然而天也?胡然而帝也?
玼:花纹绚烂。
翟:绣着山鸡彩羽的象服。
鬒(音诊):黑发。
髢:假发。
瑱:冠冕上垂在两耳旁的玉。
象:象牙。
挮:剃发针,发钗一类的首饰。
一说可用于搔头。
扬:额。
且:助词,无实义。
皙:白净。
胡:何,怎么。
然:这样。
而:如、象。

(cuō)兮瑳兮,其之展也。
蒙彼绉(zhòu)(chī),是绁(xiè)(pàn)也。
子之清扬,扬且之颜也。
展如之人兮,邦之媛也!
瑳(音搓):玉色鲜明洁白。
展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。
絺(音吃):细葛布。
绁袢:夏天穿的亵衣、内衣,白色。
清:指眼神清秀。
扬:指眉宇宽广。
颜:额。
引申为面容、脸色。
展:诚,的确。
媛:美女。

参考资料:
1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第91-92页

君子偕老拼音版参考

(jun1)
()
(xié)
(lǎo)
()
()
(liù)
(jiā)
(wěi)
(wěi)
(tuó)
(tuó)
()
(shān)
()
()
(xiàng)
()
(shì)
()
()
(zhī)
()
(shū)
(yún)
()
(zhī)
()
()
()
()
()
()
(zhī)
(zhái)
()
(zhěn)
()
()
(yún)
()
(xiè)
()
()
()
(zhī)
(tiàn)
()
(xiàng)
(zhī)
()
()
(yáng)
(qiě)
(zhī)
()
()
()
(rán)
(ér)
(tiān)
()
()
(rán)
(ér)
()
()
(cuō)
()
(cuō)
()
()
(zhī)
(zhǎn)
()
(méng)
()
(zhòu)
(zhǐ)
(shì)
(xiè)
(pàn)
()
()
(zhī)
(qīng)
(yáng)
(yáng)
(qiě)
(zhī)
(yán)
()
(zhǎn)
()
(zhī)
(rén)
()
(bāng)
(zhī)
(yuán)
()

君子偕老作者

诗经 【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不

君子偕老其他参考

译文及注释

译文誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!服饰鲜明又绚丽,羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,那用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴,额角白净溢光彩。仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间!服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!

注释⑴君子:指卫宣公。偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。副:妇人的一种首饰。笄(音jī):簪。六珈:笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。⑵委委佗佗(音yí),如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,象山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。佗同“蛇”、“迤”,或音tuó。象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。宜:合身。⑶子:指宣姜。淑:善。云:句首发语词。如之何:奈之何。⑷玼(音此):花纹绚烂。翟(dí):绣着山鸡彩羽的象服。⑸鬒(音诊):黑发。髢(音敌):假发。⑹瑱(音tiàn):冠冕上垂在两耳旁的玉。象:象牙。挮(音替):剃发针,发钗一类的首饰。一说可用于搔头。扬:额。且:助词,无实义。皙(音xī):白净。⑺胡:何,怎么。然:这样。而:如、象。⑻瑳(音搓):玉色鲜明洁白。展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。⑼絺(音吃):细葛布。绁袢(xiè pàn):夏天穿的亵衣、内衣,白色。⑽清:指眼神清秀。扬:指眉宇宽广。颜:额。引申为面容、脸色。⑾展:诚,的确。媛:美女

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢