浣溪沙·惆怅梦余山月斜

【浣溪沙】
惆怅梦余山月斜,
孤灯照壁背窗纱,
小楼高阁谢娘家。

暗想玉容何所似,
一枝春雪冻梅花,
满身香雾簇朝霞。

浣溪沙·惆怅梦余山月斜译文

惆怅梦余山月斜,孤灯照壁背窗纱。小楼高阁谢娘家。
梦醒了还留着梦中的惆怅,看到一轮山月低斜。孤灯将她的背影映在墙上,也投在窗上的碧纱。这里原本是小楼高阁,情人的家啊。

暗想玉容何所似?一枝春雪冻梅花,满身香雾簇朝霞。
我心里暗暗寻找美妙章华来形容她那白皙的身体,是一枝春雪中凝冻的洁白梅花,她满身的香气就像是那天边簇拥的朝霞。

参考资料:
1、木斋《唐宋词评译》:广西师范大学出版社,1996年:24页
2、温庭筠,柳永等著《婉约词插图本》:万卷出版公司,2008:18

浣溪沙·惆怅梦余山月斜注释

(chóu)(chàng)梦余山月斜,孤灯照壁背窗纱。
小楼高阁谢娘家。
惆怅:失意伤感。
背:暗,即灯光暗淡。
谢娘:唐代有名的妓女,本名谢秋娘,唐朝李德裕的小妾。
谢娘家泛指青楼或恋人的居处。

暗想玉容何所似?一枝春雪冻梅花,满身香雾簇(cù)朝霞。
簇朝霞:被灿烂的朝霞所笼罩。

参考资料:
1、木斋《唐宋词评译》:广西师范大学出版社,1996年:24页
2、温庭筠,柳永等著《婉约词插图本》:万卷出版公司,2008:18

浣溪沙·惆怅梦余山月斜拼音版参考

()
(huàn)
()
(shā)
()
(chóu)
(chàng)
(mèng)
()
(shān)
(yuè)
(xié)
()
(dēng)
(zhào)
()
(bèi)
(chuāng)
(shā)
(xiǎo)
(lóu)
(gāo)
()
(xiè)
(niáng)
(jiā)
(àn)
(xiǎng)
()
(róng)
()
(suǒ)
()
()
(zhī)
(chūn)
(xuě)
(dòng)
(méi)
(huā)
(mǎn)
(shēn)
(xiāng)
()
()
(cháo)
(xiá)

浣溪沙·惆怅梦余山月斜作者

韦庄韦庄 韦庄(836─910),字端己,长安杜陵(今陕西西安市东南)人。是诗人韦应物的后代。早年屡试不第,直到乾宁元年(894)年近六十方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使,召为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。天复元年(901),入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。天祐四年(907)劝王建称帝,为左散骑常侍,判中书门下事,定开国制度。官终吏部侍郎兼平章事。工诗,多以伤时、感旧、离情、怀古为主题,其律诗

浣溪沙·惆怅梦余山月斜其他参考

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢