定之方中

【定之方中】
定之方中,作于楚宫。
揆之以日,作于楚室。
树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。

升彼虚矣,以望楚矣。
望楚与堂,景山与京。
降观于桑,卜云其吉,终焉允臧。

灵雨既零,命彼倌人,
星言夙驾,说于桑田。
匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。

定之方中译文

定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。
定星十月照空中,楚丘动土筑新宫。度量日影测方向,楚丘造房正开工。栽种榛树和栗树,还有梓漆与椅桐。成材伐作琴瑟用。

升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑。卜云其吉,终焉允臧。
登临漕邑废墟上,把那楚丘来眺望。望了楚丘望堂邑,测量山陵与高冈,走下田地看农桑。求神占卜显吉兆,结果必然很安康。

灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊。騋牝三千。
好雨夜间下已停,吩咐驾车小倌人。天睛早早把车赶,歇在桑田劝农耕。他是正直有为人,内心充实又深沉。良马三千多如云。

参考资料:
1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第96-97页

定之方中注释

定之方中,作于楚宫。
(kuí)之以日,作于楚室。
树之榛(zhēn)(lì),椅桐梓漆,爰伐琴瑟。
定:定星,又叫营室星。
十月之交,定星昏中而正,宜定方位,造宫室。
于:古声与为通,作为之意。
楚:楚丘,地名,在今河南滑县东、濮阳西。
揆:测度。
日:日影。
榛、栗、椅、桐、梓、漆:皆木名。
椅,山桐子。

升彼虚矣,以望楚矣。
望楚与堂,景山与京。
降观于桑。
卜云其吉,终焉允臧。
虚(音区):一说故城,一说大丘,同“墟”。
堂:楚丘旁邑。
景山:大山。
京:高丘。
臧:好,善。

灵雨既零,命彼倌(guān)人。
星言夙(sù)驾,说(shuì)于桑田。
匪直也人,秉心塞渊。
(lái)(pìn)三千。

灵:善。
零:落雨。
倌:驾车小臣。
星言:晴焉。
夙:早上。
说,通“税”,歇息。
匪:犹“彼”。
直:特也。
秉心:用心、操心。
塞渊:踏实深远。
騋:七尺以上的马。
牝(音聘):母马。
三千:约数,表示众多。

参考资料:
1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第96-97页

定之方中赏析

定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。
升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑。卜云其吉,终焉允臧。
灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊。騋牝三千。

  此诗分三章,每章共七句。首章写在楚丘营建宫室。古代科学技术还比较原始,建造宅邸需要定向,只能依靠日星。定星每年夏历十月十五至十一月初,黄昏时分出现在正南天空,与北极星相对应,就可准确测定南北方位。至于东西,揆度日影也可确知。又十月后期方届农闲,严寒尚未至,古人于此时修宫筑室,自是相当科学。至于栽种树木,古代在宫殿庙宇建筑旁需植名木,如“九棘”“三槐”之类,也有一定规定。楚丘宫庙等处种植了“榛栗”,这两种树的果实可供祭祀;种植了“椅桐梓漆”,这四种树成材后都是制作琴瑟的好材料。古人大兴土木兼顾人文景观与自然景观,这对今天也是一种启发。“爰伐琴瑟”,很有意思。十年树木,百年树人,立国之初就考虑到将来能歌舞升平,琴瑟悠飏,可见深谋远虑与充满自信,非苟且偷安者比,由此让人品尝出诗中隐寓的褒美之意。首章写的是群体劳动,那样的科学规划,那样的紧张有序,那样的自豪自信,在颇为整饬而略带进行曲色彩的诗行中,读者仿佛触摸到了卫人重建家园时那种明朗而又热烈的欢快脉搏。可是,人们不可能自发盲目劳作,也不可能群龙无首,这一大规模工程究竟由谁擘画和领导的,由此造成小小悬念,自然折入二章的倒叙缘由,章法安排上具有跌宕之势。

  二章追叙卫文公卜筑楚丘的全过程。全过程包括二个层次:尽人事,敬天命。前五句为尽人事,先是“望”,后是“观”。望是登高远望,登上漕邑故墟,眺望楚丘。“望楚”的重复,说明端详得极其细致,慎重而又慎重。此外。还考察了附近的堂邑和高高下下的大小山丘。这显示文公有丰富的堪舆风水知识。“观”是降观,下到田地察看蚕桑水土,是否宜耕宜渔。这都是有关国计民生的根本大计,作为贤君自然不会疏忽。这五句从“登”到“降”,从“望”到“观”,全景扫描,场面宏远,在广阔雄伟的背景上刻划了既高瞻远瞩又脚踏实地的文公形象。最后两句写占卜,经“天意”认可,人事才算定局,它有助于今天读者认识古代历史。

  与二章大刀阔斧手笔迥不相侔,三章却于细微处见精神。三章写文公躬劝农桑。“好雨知时节”,有一天夜里春雨绵绵滋润大地,黎明时分天转晴朗,文公侵晨起身,披星戴月,吩咐车夫套车赶往桑田。这幅具体的细节描写图,要传达的信息也不言而喻:文公重视农业生产,亲自前往劝耕督种。由小见大,文公平时夙兴夜寐劳瘁国事的情景,都不难想见。

  三章的最末三句是全篇的结穴,揭出题旨:他可不是平庸的一般的人,他的用心是多么的实在多么的深远啊!全诗叙事,都用赋的手法,从赋中让人品味出赞颂的韵味。“匪直也人,秉心塞渊。”二句虽然也是赋,却有更多的抒情色彩。由于文公“秉心塞渊”,崇尚实际,不繁文缛节做表面文章,才使卫国由弱变强。一、二、三章的所有叙写,无不围绕“秉心塞渊”而展开。

  诗末句“騋牝三千”,好像与全诗内容风马牛不相及,其实是构成一种因果关系。上述卜地、筑宫、兴农种种是因,此句是果。兵强马壮,常体现一国的富强,在文公治理下,卫国确实日臻富强。《诗经原始》也高度评价文公治卫,称其“不数年而戎马寖强,蚕桑尤盛,为河北巨邦。其后孔子适卫犹有庶哉之叹,则再造之功不可泯也”。

参考资料:

1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:96-99

定之方中拼音版参考

()
(dìng)
(zhī)
(fāng)
(zhōng)
()
(dìng)
(zhī)
(fāng)
(zhōng)
(zuò)
()
(chǔ)
(gōng)
(kuí)
(zhī)
()
()
(zuò)
()
(chǔ)
(shì)
(shù)
(zhī)
(zhēn)
()
()
(tóng)
()
()
(yuán)
()
(qín)
()
(shēng)
()
()
()
()
(wàng)
(chǔ)
()
(wàng)
(chǔ)
()
(táng)
(jǐng)
(shān)
()
(jīng)
(jiàng)
(guān)
()
(sāng)
(bo)
(yún)
()
()
(zhōng)
(yān)
(yǔn)
(zāng)
(líng)
()
()
(líng)
(mìng)
()
(guān)
(rén)
(xīng)
(yán)
()
(jià)
(shuō)
()
(sāng)
(tián)
(fěi)
(zhí)
()
(rén)
(bǐng)
(xīn)
(sāi)
(yuān)
(lái)
(pìn)
(sān)
(qiān)

定之方中作者

诗经 【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不

定之方中其他参考

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 丽人行之一

    三月三日天气新,长安水边多丽人。态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。头上何所有?翠微□叶垂鬓唇。[1]背后何所见?珠压腰衱稳称身。就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。杨花雪落覆白蘋,青鸟飞去衔红巾。炙手可热势绝伦,慎…
    211阅读
  • 秋雨叹之三

    长安布衣谁比数,反锁衡门守环堵。老夫不出长蓬蒿,稚子无忧走风雨。雨声飕飕催早寒,胡雁翅湿高飞难。秋来未曾见白日,泥污后土何时干。
    273阅读
  • 秋雨叹之二

    阑风伏雨秋纷纷[1],四海八荒同一云。去马来牛不复辨,浊泾清渭何当分[2]?禾头生耳黍穗黑[3],农夫田父无消息[4]。城中斗米换衾裯[5],相许宁论两相直[6]?
    205阅读
  • 秋雨叹之一

    雨中白草秋烂死,阶下决明颜色鲜。著叶满枝翠羽盖,开花无数黄金钱。凉风萧萧吹汝急,恐汝后时难独立。堂上书生空白头,临风三嗅馨香泣。
    189阅读
  • 水槛遣心二首之一

    去郭轩楹敞,无村眺望赊。澄江平少岸,幽树晚多花。细雨鱼儿出,微风燕子斜。城中十万户,此地两三家。
    321阅读
  • 与元丹丘方城寺谈玄作

    茫茫大梦中,惟我独先觉。腾转风火来,假合作容貌。灭除昏疑尽,领略入精要。澄虑观此身,因得通寂照。朗悟前後际,始知金仙妙。幸逢禅居人,酌玉坐相召。彼我君若丧,云山岂殊调。清风生虚空,明月见谈笑。怡然青莲宫,永愿恣游眺。
    223阅读
  • 春晚咏怀赠皇甫朗之

    艳阳时节又蹉跎,迟暮光阴复若何。一岁中分春日少,百年通计老时多。[1]多中更被愁牵引,少处兼遭病折磨。赖有销忧治闷药,君家浓酎我狂歌。
    240阅读
  • 定之方中

    定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑。卜云其吉,终焉允臧。灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊。騋牝三千。
    190阅读