红日淡,绿烟晴流莺三两声

出自 宋代诗人 的《 更漏子·柳丝长

全诗原文

柳丝长,桃叶小。
深院断无人到。
红日淡,绿烟晴。
流莺三两声。
雪香浓,檀晕少。
枕上卧枝花好。
春思重,晓妆迟。
寻思残梦时。

全诗译文

柳丝长,桃叶小。深院断无人到。红日淡,绿烟晴。流莺三两声。
柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅着栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。

雪香浓,檀晕少。枕上卧枝花好。春思重,晓妆迟。寻思残梦时。
薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏。绣帘低垂独自背着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠?

1、顾农,徐侠《中国历代名家流派词传·花间派词传》长春:吉林人民出版社,1999:48
2、林霄《唐宋元明清名家词选》贵阳:贵州民族出版社,2005:12
3、陈耳东,陈笑呐《情词》西安:陕西人民出版社,1997:47

全诗注释

柳丝长,桃叶小。
深院断无人到。
红日淡,绿烟晴。
流莺三两声。

雪香浓,檀(tán)(yùn)少。
枕上卧枝花好。
春思重,晓妆迟。
寻思残梦时。

参考资料:

1、顾农,徐侠.《中国历代名家流派词传·花间派词传》.长春:吉林人民出版社,1999:482、林霄.《唐宋元明清名家词选》.贵阳:贵州民族出版社,2005:123、陈耳东,陈笑呐.《情词》.西安:陕西人民出版社,1997:474、亦冬.《唐五代词选译》(修订版).南京:凤凰出版社,2011:485、赵仁珪.《唐五代词三百首》.长春:吉林文史出版社,2002:496、郭彦全.《历代词今译》.北京:首都师范大学出版社,1994:10

扩展资料

红日淡,绿烟晴流莺三两声鉴赏

全词以闲雅的笔调和深婉的情致,抒写了春日闺思情怀,创造出一种纯美的词境。上片以轻倩妍秀的笔触,描写室外美好的春景。起首三句描绘丝长长、桃叶细嫩、深院空寂的景色,烘托春日寂静的气氛。“无人到”上加一“断”字,便有怨意,为结处写情作了铺垫。歇拍三句写院中的景物:淡淡的红日照进院子里,浓绿的树丛笼罩着漠漠轻烟,传来了流莺三两声鸣啭。一“淡”字,写出春天初阳的特色。空中水气弥漫,故太阳淡而无光。绿烟,指草木间的烟霭。末句以莺声反衬深院的寂静。过片三句,转写室内的情景:闺中人雪白的肌肤透出了浓香,脸上浅红色的娇晕也消褪了,那绣枕头上、低压着枝梢的花儿十分美好。雪,喻女子莹白的肌肤;檀晕,浅红色的妆晕。上两句暗示闺人一夜独眠,辗转不寐,故妆残晕少。“枕上”句,隐喻闺人之美,故见枕上花枝而益增枨触。三句语浅情深,含蓄蕴藉,深婉曲折,颇为耐人寻味。结拍三句,春思,犹言春情、春愁,指闺人春日的情思。“晓妆”句,意与温庭筠《菩萨蛮》“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟”相近,而情韵似更胜,真能写得出“寻思”的神理。春日里,闺中人闲愁深重,起床后也迟迟不愿去梳妆独自寻思清晓的残梦。这三句含而不露,无限幽怨尽不言之中。词中人梦境的内容,作者没有道破,这就给读者留下了充分的想像空间和无穷的回味。详情>>

« 上一句
下一句 »