酒盈杯,书满架,名利不将心挂

出自 宋代诗人 的《 渔歌子·荻花秋

全诗原文

荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。
碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。
水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。
酒盈杯,书满架,名利不将心挂

全诗译文

荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。
潇湘的静夜里,清风吹拂着秋天的荻花,橘子洲头的美景,宛如屏上的山水画。浩淼的烟波中,皎洁的月光下,我收拢钓鱼的丝线,摇起小艇回家。

水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。酒盈杯,书满架,名利不将心挂
绿水就是我的家园,船篷就是我的屋舍,山珍海味也难胜过我每日三餐的糙米鱼虾。面对盈杯的水酒,望着诗书满架,我已心满意足,再不用将名利牵挂。

1、彭定求全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2180
2、蒋哲伦千古佳词:上海文化出版社,2000:48
3、崔黎民花间集全译:贵州人民出版社,1997:712-713

全诗赏析

荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。
碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。
水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。
酒盈杯,书满架,名利不将心挂

这首词主要描写了词人的隐逸生活。

上片写景。
开头三句点明时间、地点,是地处潇湘的橘子洲的秋夜,荻花临风,美景如画。
“碧烟中”三句,将镜头渐次拉近,月光下的江水,轻柔澄碧,云烟淡淡,词中主人公刚刚垂钓完毕,划着小艇在水上荡漾。
真是如诗如画,如梦如幻。

下片写人事,主要写词人的隐逸生活及其乐趣。
隐在民间,云水就是家乡,蓬舍就是住所,经常吃的是家常的鱼羹稻米饭。
杯中斟满美酒,架上摆满书籍,开怀惬意,其乐陶陶,绝不把名利挂在心上。

词人淡淡地写景,不事雕琢,明白如话,把一个一个远离名利,以隐逸为乐的词人的内心活动真实地展示出来,旷达超脱,余韵悠悠,受中唐张志和《渔父》词的影响颇大。

1、刘筑琴豪放词三百首注析:三秦出版社,2003:40-41

扩展资料

酒盈杯,书满架,名利不将心挂注释

⑴荻(dí狄)——植物名,多年生草本,秋季抽生草黄色扇形圆锥花序,生长在路边和水旁。⑵潇湘——两水名,今湖南境内。《山海经》:“潇水,源出九巅山,湘水,源出海阳山。至零陵合流而于洞庭也。”⑶橘洲——在长沙市境内湘江中,又名下洲,旧时多橘,故又称“橘子洲”,或名“水鹭洲”、“水陆洲”、“长岛”。《水经注·湘水》:“湘水又北经南津城西,西对橘洲。”杜甫《酬郭十五受判官》诗:“乔口橘洲浪促,系帆何惜片时程?”⑷垂纶(lún 轮)——垂钓。纶:较粗的丝线,常指钓鱼线。详情>>

酒盈杯,书满架,名利不将心挂评析

这一首词是处士的写照。这一首的背景是秋色。在秀淡可爱的词句中,表达了词人的隐逸情绪。详情>>

« 上一句
下一句 »