日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。
回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。
回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇
全诗原文
全诗译文
日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。
阳光照射到纱窗上,春风叩响了门扉,无聊赖地搓弄着香罗帕,愁看春光匆匆如流水。
回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。
空落落的庭院回廊四合,锁满了一园寂寞,只有一只绿鹦鹉,面对着盛开的红蔷薇。
1、顾之京李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:116
2、郑在瀛李商隐诗全集汇编汇注汇校:崇文书局,2015:281-282
3、李淼李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:463
全诗注释
日射纱窗风撼扉(fēi),香罗拭手春事违。
撼:撼动。
扉:门扇。
香罗:对手帕的美称。
罗,丝织品。
春事:春光,喻青春年华。
违:辜负。
回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷(qiáng)薇。
回廊:曲折回绕的长廊。
合:围。
掩:遮蔽。
碧鹦鹉:青碧色的鹦鹉。
1、顾之京李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:116
2、郑在瀛李商隐诗全集 汇编汇注汇校:崇文书局,2015:281-282
扩展资料
无言独上西楼,月如钩寂寞梧桐深院锁清秋
« 上一句
东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜
下一句 »