留恋海棠颜色、过清明

出自 宋代诗人 的《 南歌子·柳户朝云湿

全诗原文

柳户朝云湿,花窗午篆清。
东风未放十分晴。
留恋海棠颜色、过清明
垒润栖新燕,笼深锁旧莺。
琵琶可是不堪听。
无奈愁人把做、断肠声。

扩展资料

留恋海棠颜色、过清明译文及注释

译文绿柳簇拥的院落,清晨空气清新湿润,雕花窗内香炉升起的烟袅袅如云。东吹得轻柔,天气十分朗,我在贪恋海棠花的娇色中度过清明。新燕住进了刚垒成的泥巢,丝笼中紧锁着旧日的莺鸟。一阵音乐传来却难以进入心中,难道是琵琶弹奏得不好、声音太难听?无奈在愁绪满怀的人听来,都是断肠的悲声!

注释[1]柳户朝云湿:指歌妓的居处。[2]午篆:一种盘香。[3]垒润栖新燕:新燕在刚垒好的新窝里栖息。[4]把做:当做。

详情>>

留恋海棠颜色、过清明鉴赏

此词也是代言体,写一个歌妓对其相好男子怀念。上片写这个歌妓独居青楼的寂寞和她对旧相好的怀念。下片睹物生感,先是以“新燕”之乐反衬“旧莺”之苦,接着又以琵琶所奏乐音在她听来都是断肠之声的主观化描写,反映出这个女子独处深闺难续旧欢的无限愁思详情>>

« 上一句
下一句 »