日出入安穷时世不与人同

出自 先秦诗人 的《 日出入

全诗原文

日出入安穷?
时世不与人同。
故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。
泊如四海之池,遍观是邪谓何?
吾知所乐,独乐六龙,六龙之调,使我心若。
訾黄其何不徕下。

全诗译文

日出入安穷?时世不与人同。
日出日落,何时才穷尽?时光岁月不与人的寿命齐同。

故春非我春,夏非我夏,
所以春天并非我想要的春,夏天并非我想象中的夏,

秋非我秋,冬非我冬。
秋天并非我期盼的秋,冬天也并非我中意的冬。

泊如四海之池,遍观是邪谓何?
时间像辽阔的四海,人的寿命好比一个小池,遍观物象后才知道生命的无奈。

吾知所乐,独乐六龙,
我了解怎样才能快乐,只有独自驾驭六龙上天。

六龙之调,使我心若。
六龙的协调步伐,使我的心胸顿时爽畅。

訾黄其何不徕下。
唉,乘黄,怎么还不下降把我带上仙界。

1、(北宋)郭茂倩编崇贤书院释译乐府诗集北京:新世界出版社,2014:3-4
2、傅锡壬大地之歌——乐府北京:线装书局,2012:43-44

全诗注释

日出入安穷?时世不与人同。
安穷:何有穷尽。
安,何。
穷,尽。
时世:犹时代。
《荀子·尧问》:“时世不同。
”一说指自然界之时序变化,与社会人事变化相对。

故春非我春,夏非我夏,

秋非我秋,冬非我冬。

(bó)如四海之池,遍观是邪谓何?
泊如:犹“泊然”,飘泊而无所附着的样子。
四海之池,即谓四海。
《史记·日者列传》:“地不足东南,以四海为池。
”是:此。
邪:语助词。
谓何:还说什么呢。

吾知所乐,独乐六龙,
知:一说疑作“私”。
六龙:古代传说日车以六龙(龙马)为驾,巡行天下。
日出日入,即为日神驾六龙巡天,以成昼夜。

六龙之调,使我心若。
调:发。
一说协调之意,指龙马步伐配合协调。
若:顺,此有愉悦之意。
一说疑为“苦”字之讹,“以‘苦’与末句‘下’(古音虎)相叶,‘若’字则不叶”(郑文《汉诗选笺》)。

(zī)黄其何不徕下。
訾:嗟叹之词。
黄:指乘黄,传说中龙翼马身之神马名。
《汉书》应劭注:“乘黄,龙翼马身,黄帝乘之而上仙者。
”按:此即前所谓“六龙”。
徕(lái):同‘来’。
一说“訾黄”当连读,同紫黄,即乘黄。

1、(北宋)郭茂倩编 崇贤书院释译乐府诗集北京:新世界出版社,2014:3-4
2、傅锡壬大地之歌——乐府北京:线装书局,2012:43-

扩展资料

« 上一句
下一句 »