窗前谁种芭蕉树,阴满中庭。
阴满中庭。
叶叶心心,舒卷有馀清。
(馀清一作:情)
伤心枕上三更雨,点滴霖霪。
点滴霖霪。
愁损北人,不惯起来听。
伤心枕上三更雨,点滴霖霪
出自 宋代诗人 李清照 的《 添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》
全诗原文
全诗译文
窗前谁种芭蕉树,阴满中庭。阴满中庭。叶叶心心,舒卷有馀清。(馀清 一作:情)
不知是谁在窗前种下的芭蕉树,一片浓阴,遮盖了整个院落。叶片和不断伸展的叶心相互依恋,一张张,一面面,遮蔽了庭院。
伤心枕上三更雨,点滴霖霪。点滴霖霪。愁损北人,不惯起来听。
满怀愁情,无法入睡,偏偏又在三更时分下起了雨,点点滴滴,响个不停。雨声淅沥,不停敲打着我的心扉。我听不惯,于是披衣起床。
1、吴熊和唐宋词通论杭州:浙江古籍出版社,1989年第2版:119
2、李静等唐诗宋词鉴赏大全集北京:华文出版社,2009:309
全诗注释
窗前谁种芭蕉(jiāo)树,阴满中庭。
阴满中庭。
叶叶心心,舒卷有馀(yú)清。
(馀清 一作:情)
中庭:庭院里。
舒卷:一作“舒展”,在此可一词两用,舒,以状蕉叶;卷,以状蕉心。
且卷,有通“婘”之训,谓好貌。
“馀清”,今本多作“馀情”,“情”字在此其意似欠当,因此词上片旨在咏物并非简单的拟人之法。
馀清,意谓蕉叶舒卷;蕉心贻人以清凉舒适之感。
视“清”字为“情”字的谐音,其意似胜于径用“馀情”二字。
伤心枕上三更雨,点滴霖(lín)霪(yín)。
点滴霖霪。
愁损北人,不惯起来听。
霖霪:本为久雨,此处指接连不断的雨声。
参考资料:
1、吴熊和 .唐宋词通论 .杭州 :浙江古籍出版社 ,1989年第2版 :119 .2、李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009 :309 .扩展资料
无限伤心夕照中,故国凄凉,剩粉余红
« 上一句
无处不伤心,轻尘在玉琴
下一句 »