《围炉夜话·第一七七则》

何者为益友?凡事肯规我之过者是也;何者为小人?凡事必徇己之私者是也。

围炉夜话章节目录

相关翻译

围炉夜话 第一七七则译文及注释

译文哪一种朋友才算是益友呢?凡遇到我做事有不对的地方肯规劝我的便是益友。哪一种人算是小人呢?凡遇到自己做错事,只会一味地因私利而偏袒自己过失的便是小人。注释益友:对自己有益的朋友。规:规劝。徇:偏袒。私:过错。…详情

相关赏析

第一七七则评语

益友和小人最大的不同点,即在益友与自己交往全以义为主,而小人和自己交往则以利为主。小人与自己交往既以利为主,若是自己所犯地过失于利有益,即使在义理上说不通,他也是一味地偏袒自己,只怕自己错得不够深,于利无图。倘若和利益无关的过失,既然无利可图,他也就不肯说了。因此与小人交,仿佛黑夜里走烂泥路,就算跌倒也,他也不会扶你一把,等到白天时走在待上,别人都会对你指指点点。结交益友便不同了。仿佛在风和日丽的……详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古典诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.zhgshw.cn/bookview/6028.html